Примеры употребления "participating" в английском с переводом "участвовать"

<>
The instructor says, "You are participating." Инструктор говорит: "ты - участвуешь".
Select a preview you're participating in. Выберите предварительный просмотр, в котором вы участвуете.
Lots — the amount of lots participating in operation. Лоты — количество лотов, участвующих в операции.
Change the loyalty programs that customers are participating in Изменение программ лояльности, в которых участвуют клиенты.
Agreement between participating Member States and the bond trustee. Соглашение между участвующими государствами-членами и доверенным держателем облигаций.
The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations. Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций.
He was participating as directed by the coach at McKinley High. Он участвовал в ней по указанию тренера школы МакКинли.
Table 30: Institutes/organisations participating on the emissions validation test programme Таблица 30: Учреждения/организации, участвующие в программе испытаний по подтверждению результатов по выбросам
Course groups of participants in participating countries selected and receiving training; отбор в участвующих странах участников групп курсов подготовки и проведение с ними занятий;
Names of other participating lawmakers were to be released in coming days. Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
“The Russians not participating doesn’t derail it, but it hinders it.” «То, что русские в ней не участвуют, не пускает ее под откос, но точно замедляет».
Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom. Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме.
Twelve case studies developed by the National Participating Institutions (NPI) finalized and published; завершение и опубликование двенадцати исследований практического опыта, проводимых национальными участвующими учреждениями (НУУ);
By participating in EXNESS partner programs, you are choosing reliability and high income. Участвуя в партнерских программах EXNESS, вы выбираете надежность и высокий доход, а также получаете следующие преимущества:
There might be somebody on one right now, participating in multi-dimensional engagement. Даже сейчас, рядом с вами может быть кто-нибудь, участвующий в переписке с несколькими людьми одновременно.
You can also create a fundraiser directly from a participating nonprofit's Facebook Page. Можно также создать благотворительную акцию напрямую со Страницы участвующей некоммерческой организации на Facebook.
Japan scrambled fighter jets to intercept Russian strategic nuclear bombers participating in the exercise. Во время учений 2013 года Японии пришлось поднимать в воздух истребители на перехват российских стратегических бомбардировщиков, участвовавших в маневрах.
The private establishments participating in the public health service supply 30 % of the beds. В государственном больничном обслуживании участвуют частные учреждения, обеспечивающие 30 % койко-мест.
Training specialists and instructors in sub-units participating in the fight against international terrorism. обучение специалистов и инструкторов подразделений, участвующих в борьбе с международным терроризмом.
Symbol — this field displays the name of the security participating in the trade operation; Символ — это поле показывает название финансового инструмента, участвующего в торговой операции;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!