Примеры употребления "on air" в английском

<>
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
If Russia really means to cease communications with the U.S. on air safety, the likelihood of a major incident greatly increases. Если Россия действительно готова прекратить сотрудничество с США в вопросе безопасности полетом, вероятность крупного столкновения серьезно возрастает.
While the Internet has been Medvedev’s domain to communicate his views to public, Putin prefers to go on air. Если интернет – область активности Медведева, где он излагает свои взгляды широкой общественности, то Путин предпочитает пользоваться теле- и радио-эфиром.
It says Russia has suspended the 2015 memorandum of understanding with the U.S. on air safety in Syria. В нем говорится, что Россия приостанавливает действие Меморандума о предотвращении инцидентов и обеспечении безопасности полетов авиации в ходе операций в Сирии, заключенного с США в 2015 году.
Despite Russian superiority on air and land, the two sides suffered roughly the same number of casualties. Несмотря на российское превосходство в воздухе и на земле, потери сторон были примерно равными.
“No one will come on air here. «Никто не приходит в эфир.
My television station had a murderer on air last week — a self-confessed one. Мой телеканал на прошлой неделе представил в эфире убийцу, который сам признался в том, что совершил.
These tectonic shifts in the travel landscape were compounded by the 2015 bans on air travel to Egypt and Turkey. Эти грандиозные перемены туристического ландшафта были усилены запретом на полеты в Египет и в Турцию.
In a Facebook post about the interview, Yanevsky suggested that it was wrong to invite on air anyone that “demeans our soldiers, who are spilling blood in eastern Ukraine.” Написав об этом интервью в Facebook, Яневский заявил, что было ошибкой приглашать в эфир человека, который «унижает наших солдат, проливающих кровь на востоке Украины».
Secretary of Defense Leon Panetta’s first major policy address focuses on air and sea-based capabilities and highly modernized adversaries which are code words for “the US is sending military policy right back to the cold war paradigm.” В своей первой важной речи по программным вопросам министр обороны Леон Панетта главное внимание обращает на военно-воздушный, военно-морской потенциал и на современных противников, осуществляющих мощную модернизацию. Но это просто эвфемизм, который означает, что Соединенные Штаты снова встраивают свою военную политику в парадигму холодной войны.
If you upload videos through mobile, Hangout On Air, or video editor, they won’t respect your default settings. Когда вы загружаете видео с мобильного устройства, с помощью функции "Hangouts в прямом эфире" или видеоредактора, эти настройки не учитываются.
If your live stream or Hangout on Air stops, the quickest way to confirm whether you have received either type of strike is to check your Account Status and Features. Самый быстрый способ посмотреть, нет ли у вас предупреждений, – открыть страницу Статус и функции.
Select Quick to launch Hangouts on Air. Если вы хотите создать видеовстречу Hangouts в прямом эфире, укажите Быстрая.
Select Quick (using Google Hangouts On Air). Выберите вариант Быстрая (Hangouts в прямом эфире).
Blocks don't apply to Hangouts On Air. Блокировка не применяется для сервиса "Hangouts в прямом эфире".
Quick will create a Hangout On Air with all the standard Hangout On Air features, including quick-start streaming right from your laptop. Если вы выберите параметр "Быстрая", будет создана видеовстреча "Hangouts в прямом эфире" с предустановленным набором функций, включая быстрый запуск трансляции с ноутбука.
If copyrighted content remains in your broadcast, it will be temporarily interrupted or terminated, and you may lose access to live streaming and Hangouts on Air. Кроме того, автор может потерять доступ к функции создания прямых трансляций и видеовстреч.
Hangouts on Air: You can create a live Hangout On Air event. Hangouts в прямом эфире. Благодаря этой функции вы можете создавать прямые трансляции.
Live streams and Hangouts on Air can also be terminated if they receive a copyright strike or a Community Guidelines strike. Это происходит, если пользователь получает предупреждение о нарушении авторских прав или принципов сообщества.
Russia also relied much more on air and artillery firepower, better trained and briefed soldiers and plentiful use of combat engineers and reconnaissance troops. Россия также активнее применяла артиллерию и авиацию, ее военнослужащие были лучше подготовлены и информированы. В составе наступающей группировки было больше инженерно-саперных и разведывательных подразделений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!