Примеры употребления "воздушный" в русском

<>
Мы входим в воздушный купол. We're entering an air dome.
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor.
У мрачного бетонного здания областной администрации советской эпохи появилась невероятная пристройка: воздушный стеклянный дом, заполненный новенькими как с иголочки компьютеризированными рабочими местами и командой юристов. The grim, Soviet-era concrete block that houses the regional government here has sprouted an unlikely appendage: an airy glass box crammed with gleaming new workstations and a team of lawyers.
Я купил там воздушный компрессор. I bought my air compressor there.
Если J-20 и ПАК ФА окажутся по-настоящему невидимыми, то воздушный бой может состояться в пределах прямой видимости. If the J-20 and PAK-FA prove to be genuinely stealthy, an aerial engagement might devolve into a within visual range dogfight.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится. After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
Вы запрашиваете воздушный удар по Талибам? You're calling in an air strike on the Taliban?
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
Где ты служил, воздушный десант, пехота? What were you - air force, army?
Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует. Air lock engaged, ventilation system operational.
Свободный воздушный патруль, переключитесь на Уилшир. Any air unit, come in on Wilshire frequency.
Яблочный пирог, нижние 48 штатов, воздушный мост. Apple pie, lower 48, Air Supply.
Да, я зацепилась шпильками за воздушный коллектор. Yeah, mymy stud cuff got caught on an air manifold.
Воздушный пузырь в кукле может означать разложение силикона. Air bubble in the doll could mean the silicone is degrading.
Нужно найти воздушный карман, который мешает Саше дышать. Have to find an air pocket that's keeping Sasha from breathing.
Воздушный пузырь вызывает фенитоин эквиваленты и остановку сердца. Air bubble caused the P. E and cardiac arrest.
Первый воздушный приземляйтесь, они где-то между поездами. Air One to ground, they're somewhere between the trains.
Я больше не смогу нормально смотреть на воздушный шар. I'll never look at hot air ballooning the same way again.
Она ведёт сюда и выходит в главный воздушный шлюз. Here it leads up to and comes out in the main air lock.
Ледяной воздушный замок, глыбы льда с лучшими и умнейшими. An ice castle in the air, the best and the brightest frozen solid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!