Примеры употребления "night" в английском

<>
best wishes and good night всего хорошего, спокойной ночи
I watched TV last night. Вчера вечером я смотрел телевизор.
These beaches, a night life. Такие пляжи, такая ночная жизнь.
It's just grill night. Это всего лишь вечерний гриль.
Be easier to find us at night. Чтобы нас было легче найти в темноте.
Do you fancy a stag night, Alan? Так как насчет отвязной ночки, Алан?
Sharing a filthy wooden hut with other porters, he gets up every day at two in the morning because the sulphur doesn't stop flowing at night, when its characteristic yellow colour turns blue and it glows in the dark. Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
About this one night stand. О ночи той для двоих.
Well, enjoy your big night. Ладно, хорошего вечера.
I'm a night stocker. Я ночной стокер.
Signing up for night classes. Записываюсь на вечерние занятия.
The pain of his leg being filleted made him break free and run blindly into the night. Боль в его ноге, разделанной как филе, заставила его освободиться и бежать вслепую в темноте.
That was fun last night, you old screamer. Прошлая ночка была весёлой, старый развратник.
The Czechs and the Slovaks went their own ways with little fuss, although the breakup of Yugoslavia, a consequence of the Soviet breakup, brought familiar scenes of ethnic cleansing and tribal massacre; the Chechens have not gone quietly into the night; and the world holds its breath over the outcome of the Ukrainian crisis. Чехи и словаки выбрали свой достаточно мирный путь, но распад Югославии — следствие распада Советского Союза — принес нам уже знакомые сцены этнических чисток и резни. Чеченцы не захотели исчезнуть во мраке ночи, и весь мир теперь с замиранием сердца следит за развитием украинского кризиса.
Let's say good night. Скажем всем - спокойной ночи.
Have a nice night, Fin. Хорошего вечера, тебе Фин.
To turn on night mode: Чтобы включить ночной режим, выполните следующие действия.
This, Annie, is night school. Это, Энни, вечернее отделение.
You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts. Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча.
Well, bad night all around, I guess, huh? Плохая ночка, я так понимаю?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!