<>
Для соответствий не найдено
British leaders resolutely claim to be moving forward with a “hard Brexit.” Британские лидеры решительно заявляют о продвижении вперед благодаря «жесткому Брекситу».
Moving Forward: Some Advice for President Obama Движение вперед: несколько советов для президента Обамы
Our forces are moving forward to exploit their success. Наши силы продвигаются вперёд, развивая свой успех.
Two big issues remain for government, in addition to keeping reform moving forward. Две большие проблемы остаются для правительства, в дополнение к продвижению реформ.
It's what keeps us moving forward. Это позволяет нам двигаться вперед.
And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward. Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
And all of this will threaten the U.S.-Russian partnership moving forward. Все это подвергнет угрозе российско-американское партнерство и перспективы его продвижения вперед.
And this really became the template for moving forward. И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед.
As such, the Russia is rapidly moving forward in the area of robotics. Россия быстро продвигается вперед в области робототехники.
Second, Turkey's government hopes to keep the country's bid to join the European Union moving forward. Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
We keep moving forward, we'll pick up the trail again. Продолжив двигаться вперед, мы снова возьмем след.
I'm really glad to hear you're moving forward with your fertility treatment. Очень рад слышать, что вы продвигаетесь в лечении бесплодия.
In early April, Moscow announced that it would be looking into ways to adjust its foreign policy moving forward. В начале апреля Москва объявила о том, что она будет искать способы корректировки дальнейшего продвижения вперед своей внешней политики.
For more than a decade, much of Africa has been moving forward. Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд.
But lack of trade activism has also meant that we are not moving forward with trade liberalization. Однако нехватка торгового активизма также означает, что мы не продвигаемся вперед с торговой либерализацией.
We wholeheartedly endorse the strategy which has been outlined for moving forward through support for human resource development and institutional capacity-building. Мы искренне поддерживаем намеченную стратегию дальнейшего продвижения вперед за счет поддержки развития людских ресурсов и наращивания организационных потенциалов.
Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward. Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
Nevertheless, we must respond to the call of the day by moving forward, and forward we will move. Как бы то ни было, мы должны отреагировать на зов современности продвижением вперед, и мы будем продвигаться вперед.
Moving forward, the test for both countries is to establish a relationship that is sufficiently strong to weather some predictable and even serious differences. Для продвижения вперед две страны должны создать такие отношения, которые будут достаточно крепкими, чтобы выдерживать вполне предсказуемые и серьезные разногласия.
The UK economy, while moving forward, is still operating well below capacity. Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по-прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее