<>
Для соответствий не найдено
Those expectations were not modest. Эти ожидания не были скромными.
What, then, does this modest increase portend? Что же, в таком случае, означает данный умеренный рост?
This is a relatively modest prediction. Это относительно скромный прогноз.
Unsurprisingly, this system generated only modest growth. Не удивительно, что подобные системы генерировали весьма умеренные темпы роста экономики.
Educated Hijazis ask only for modest reforms. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
For some, this approach will seem overly modest. Некоторым такой подход может показаться очень умеренным.
A Modest Proposal for the G-20 Скромное предложение «Большой двадцатки»
France and Germany are pursuing modest but nonetheless courageous reforms. Франция и Германия проводят умеренные, но вместе с тем смелые реформы.
Others suggest it plays a more modest role. Другие предполагают, что он играет более скромную роль.
The modest reforms we propose are the right place to start. Умеренные реформы, которые мы предлагаем, могли бы стать хорошим началом.
As a result, their redistributive effects are modest. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Moreover, economic forecasters have made only modest upward revisions to their growth projections. Кроме того, авторы экономических прогнозов лишь умеренно обновили свои расчёты роста экономики в сторону повышения.
Probably that effect would also be fairly modest. Возможно и этот эффект будет сравнительно скромным.
The restrictions on Russian banks operating in Europe and the US appear modest. Ограничения для российских банков, работающих в Европе и США, выглядят довольно умеренно.
The proposed cuts in nuclear arsenals are modest. Предлагаемый объём сокращения ядерных арсеналов весьма скромен.
As it happens, Europe is currently experiencing a modest but significant surge in growth. Сейчас Европа переживает умеренный, но значимый всплеск темпов роста экономики.
Japan has a modest, but growing amphibious capability. Япония обладает скромными, но растущими возможностями в области транспортных кораблей.
European politicians today present voters with a choice between modest pragmatism and blustery nationalism. Европейские политики ставят сегодня избирателей перед выбором между умеренным прагматизмом и необузданным национализмом.
House in Glen Burnie, paid-off truck, modest savings. Дом в Глен барни, джип куплен в кредит, сбережения скромные.
If the initial modest program was shown to work, it could be scaled up. И если выяснится, что изначально умеренная программа действительно работает, её можно будет расширить.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее