OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
“We still don’t know where exactly the moderate opposition is.” — Мы до сих пор не знаем, где именно находится умеренная оппозиция».
The moderate opposition is few in number, poorly trained and badly provisioned. Умеренная оппозиция слишком малочисленна, плохо обучена и имеет мало ресурсов.
That is debatable; the Syrian military spends more time fighting moderate opposition forces than extremists. Однако этот аргумент - весьма спорный. Сирийская армия тратит гораздо больше времени на борьбу с силами умеренной оппозиции, чем с экстремистами.
The moderate opposition still stood, and the Islamic State had not yet emerged from the shadows. Умеренная оппозиция все еще стояла на месте, а Исламское Государство еще не вышло из тени.
“I made clear about our concern that some of Russian strikes have hit the moderate opposition.” — Я четко дал понять, что мы обеспокоены в связи с тем, что в некоторых случаях Россия наносит удары по умеренной оппозиции».
By destroying the moderate opposition, the world will be left with a choice between Assad and the Islamic State. После уничтожения умеренной оппозиции мир будет вынужден выбирать между Асадом и ИГИЛ.
In the absence of support, the so-called moderate opposition is coming to rely increasingly on the jihadists for help. В отсутствие поддержки так называемая умеренная оппозиция все больше полагается на помощь джихадистов.
But these jihadists are intermingled with civilians and moderate opposition groups in ways that make the non-extremists targets, too. Однако силы джихадистов перемешаны с мирными жителями и представителями умеренной оппозиции, поэтому от ударов страдают не только экстремисты.
It should be no surprise that Russia’s first Syria bombings have been aimed at the remnants of the moderate opposition. И не следует удивляться тому, что первые бомбовые авиаудары были нанесены по оставшимся силам умеренной оппозиции.
Even leaders of the moderate opposition have expressed admiration for Tikhomirov, who mixes passages of the Koran with jabs at Putin and Kadyrov. Даже лидеры умеренной оппозиции восхищаются Тихомировым, который в своих проповедях перемежает выдержки из Корана с нападками на Путина и Кадырова.
From the outset of the Russian intervention in September 2015, in fact, as much as 85-90 percent of Russian airstrikes have targeted this moderate opposition. С самого начала российской интервенции в сентябре 2015 года 85-90% российских авиаударов было нанесено по умеренной оппозиции.
Last week, he naively declared that Russia should not be targeting the U.S.-backed rebels because we need a moderate opposition to have a transition from Assad’s rule. На прошлой неделе он наивно заявил, что России не следует наносить удары по поддерживаемым Соединенными Штатами повстанцам, поскольку умеренная оппозиция нам понадобится в период перехода от режима Асада к другой власти.
Obama: We’re also supporting a moderate opposition in Syria that can help us in this effort, and assisting people everywhere who stand up to the bankrupt ideology of violent extremism. Обама: Мы также поддерживаем умеренную оппозицию в Сирии, которая способна помочь нам в наших усилиях, и повсюду помогаем тем людям, которые выступают против несостоятельной идеологии насильственного экстремизма.
Moderate opposition groups like the Free Syrian Army, with the help of the Turkish authorities and local non-governmental organizations, have organized their own vaccination program in areas outside Syrian government control. Группы умеренной оппозиции, такие как Свободная сирийская армия, с помощью турецких властей и местных неправительственных организаций организовали свою собственную программу вакцинации в регионах, не контролируемых правительством Асада.
To this end, the US and its allies should consider striking Assad’s strongholds in Syria, while establishing safe havens for the moderate opposition under the protective cloak of a no-fly zone. Для этого США и их союзники должны рассмотреть возможность нанесения ударов по опорным пунктам Асада в Сирии, одновременно обеспечивая безопасность для умеренной оппозиции путем создания зон, запрещенных для воздушных полетов.
Russia’s support of the Syrian government’s assault on Aleppo has stymied the peace process, which depends on the cooperation of global players, regional powers, and the moderate opposition forces that Putin is bombing. Поддержка Россией атак войск сирийского правительства на Алеппо поставила в тупик процесс мирных переговоров, который зависит от сотрудничества ряда стран, региональных объединений и умеренной оппозиции, которую Путин продолжает бомбить.
Barring a major reversal on the ground, his resoluteness (and that of Assad and his Iranian supporters) will produce a victory over a fractious moderate opposition that America and the West have tepidly and inadequately supported. Если что-то не переломит ход войны, решимость Путина, Асада и поддерживающих сирийский режим иранцев в итоге одержит победу над раздробленными силами умеренной оппозиции, которую Америка и Запад вяло и слабо поддерживали.
We would increase our leverage with Moscow, if we were finally prepared to undertake a concerted effort to build a moderate opposition to Assad, regardless of how formidable a challenge that might now appear to be. Нам следует попробовать договориться с Москвой, если мы хотим в конечном итоге создать умеренную оппозицию режиму Асада, независимо от возможных сопутствующих проблем.
In their final debate, Clinton struck a more hawkish tone, reiterating her support for carving out an area in northern Syria for civilians and moderate opposition elements where Syrian and Russian planes would not be allowed to fly. В ходе последних дебатов Клинтон заговорила более воинственно, повторив, что выступает за создание безопасной зоны на севере Сирии для гражданского населения и сил умеренной оппозиции, в которой будут запрещены полеты сирийской и российской авиации.
However, the moderate opposition is in disarray, and the Sunni Islamist extremists, including the Muslim Brotherhood (supported by the Turkey’s ruling AK Party) and elements of Al Qaeda, are increasingly leading the resistance to the regime in Damascus. Однако в рядах умеренной оппозиции сейчас царит смятение, и в противодействии правящему в Дамаске режиму все большую роль играют исламские экстремисты-сунниты, включая «Братьев-мусульман» (поддерживаемых турецкой правящей партией ПСР) и представителей «Аль-Каиды».

Реклама

Мои переводы