Примеры употребления "оппозиции" в русском

<>
И даже не представитель оппозиции. Nor even from the opposition.
Дайте мне предположить - Филл в оппозиции. Let me guess - Phil is stonewalling.
Борьба за душу российской оппозиции The Fight for the Soul of Russia’s Opposition
Часть оппозиции возникает из непонимания. Some of the opposition stems from misunderstandings.
Рынки также на стороне оппозиции. The markets, too, are in the opposition’s favor.
Это разуверит большую часть оппозиции. That will blow away a lot of the opposition.
демократические правительства без эффективной оппозиции. democratic governments that face no effective challenge by an opposition.
Я устранил само понятие оппозиции. I have eliminated the concept of opposition.
Поддержка оппозиции — вопрос весьма щекотливый. Backing the opposition is a tricky problem.
Однако задача оппозиции еще не выполнена. But the opposition's task is far from finished.
в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции. in particular, opposition access must be guaranteed.
- В чем будет заключаться план оппозиции? WorldViews: What would the opposition's plan consist of?
Лидеры оппозиции, между тем, подвергаются преследованиям. Opposition leaders were harassed.
Национальная партия Ангильи находится в оппозиции. The Anguilla National Party is the opposition.
Ответ отчасти складывается из восприятия оппозиции. The answer stems in part from perceptions of the opposition.
Также его испугал рост внутренней оппозиции. He has also been startled by the rise of domestic opposition.
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: Of course, our movement was created out of opposition:
Аресты оппозиции в России и Белоруссии Jailing the opposition in Russia and Belarus
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Лидер российской оппозиции призывает Запад ввести санкции Russian opposition leader urges Western sanctions
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!