<>
Для соответствий не найдено
Россию больше всего беспокоит то, что «Фронт ан-Нусра», который недавно сменил свое название на «Джебхат Фатах аш-Шам», старается объединиться с группировками умеренной оппозиции, поддерживаемыми США. A key concern for Russia is the fact that the Nusra Front – which recently changed its name to Jabhat Fatah al-Sham – has in many cases teamed up with moderate rebels that the U.S. supports.
Однако комментарии Керри и Лаврова также отражают тот факт, что между Россией и США существуют чрезвычайно серьезные разногласия в ключевых вопросах, включая дальнейшую судьбу Асада, а также требование Вашингтона, чтобы сирийская армия и российские военные не наносили удары по группировкам умеренной оппозиции в своих попытках покончить с «Джебхат ан-Нусра» и «Исламским государством» (террористические группировки, запрещенные на территории РФ, — прим. ред.), которые базируются в Ракке. Yet the comments by Kerry and Lavrov also reflect how the two countries remain far apart on big issues, including Assad’s fate and the U.S. insistence that his forces, as well as Russia’s, not target moderate opposition groups as they pursue the Nusra and Islamic State, whose headquarters are in the Syrian city of Raqqa.
— Я четко дал понять, что мы обеспокоены в связи с тем, что в некоторых случаях Россия наносит удары по умеренной оппозиции». “I made clear about our concern that some of Russian strikes have hit the moderate opposition.”
Многочисленные попытки заключить перемирие и начать процесс политического перехода власти, предпринятые ранее, провалились из-за непрекращающейся кампании Асада против повстанцев, военной поддержки Ирана и России и стремления умеренной оппозиции и экстремистов свергнуть режим сирийского президента. Numerous efforts in the past to pause the fighting and start a political transition have failed, stymied by al-Assad’s continued campaign against the rebels, Russian and Iranian air and ground support, and the moderate and extremist rebel groups fighting him.
Американская сторона утверждает, что Россия наносит удары по умеренной оппозиции под предлогом борьбы с террористами. The U.S. argues that Russia is targeting moderate rebels under the guise of fighting terrorists.
Путин не раз заявлял о перспективе сотрудничества в Сирии, чтобы подтолкнуть западных лидеров к снятию санкций, хотя на самом деле российские военные не вели последовательную кампанию против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ, — прим. ред.) в Сирии и, вполне возможно, даже укрепили его позиции, нанося удары по его противникам в рядах умеренной оппозиции. Putin has consistently dangled the prospect of Syria cooperation to entice Western leaders to lift the sanctions, never mind that the Russian military has not actually targeted the Islamic State with any consistency and may actually have strengthened it by bombing its rivals in the opposition.
Если что-то не переломит ход войны, решимость Путина, Асада и поддерживающих сирийский режим иранцев в итоге одержит победу над раздробленными силами умеренной оппозиции, которую Америка и Запад вяло и слабо поддерживали. Barring a major reversal on the ground, his resoluteness (and that of Assad and his Iranian supporters) will produce a victory over a fractious moderate opposition that America and the West have tepidly and inadequately supported.
Ведь если сохраняющиеся группировки умеренной оппозиции поймут, что США отказались от них, заключив сделку с Москвой, у них не будет стимула противостоять союзу с ан-Нусрой и другими экстремистами, если только от этого не будет зависеть их жизнь. For if the remaining moderate Syrian opposition groups perceive that the United States has abandoned them and made common cause with Moscow, they will have no incentive to resist aligning with Nusra and other extremists, if only as a means of survival.
Обама также потребовал, чтобы в том случае, если Совместный центр по разграничению будет создан, Россия должна была бы соблюдать военные законы, избегая нанесения ударов по умеренной оппозиции, запретить полеты ВВС Асада почти по всей стране, наложить на США вето наносить удары по российским контртеррористическим целям и настоять на возобновлении переговоров с режимом Асада о передаче власти. Obama also required that, if and when the Joint Implementation Center was established, Russia commit to following the laws of war, avoid targeting the moderate opposition, ground Assad’s air force over most of the country, provide the United States a veto over Russian counterterrorism targets, and press the Assad regime back into negotiations on a political transition.
С самого начала российской интервенции в сентябре 2015 года 85-90% российских авиаударов было нанесено по умеренной оппозиции. From the outset of the Russian intervention in September 2015, in fact, as much as 85-90 percent of Russian airstrikes have targeted this moderate opposition.
Однако в рядах умеренной оппозиции сейчас царит смятение, и в противодействии правящему в Дамаске режиму все большую роль играют исламские экстремисты-сунниты, включая «Братьев-мусульман» (поддерживаемых турецкой правящей партией ПСР) и представителей «Аль-Каиды». However, the moderate opposition is in disarray, and the Sunni Islamist extremists, including the Muslim Brotherhood (supported by the Turkey’s ruling AK Party) and elements of Al Qaeda, are increasingly leading the resistance to the regime in Damascus.
Группы умеренной оппозиции, такие как Свободная сирийская армия, с помощью турецких властей и местных неправительственных организаций организовали свою собственную программу вакцинации в регионах, не контролируемых правительством Асада. Moderate opposition groups like the Free Syrian Army, with the help of the Turkish authorities and local non-governmental organizations, have organized their own vaccination program in areas outside Syrian government control.
Для этого США и их союзники должны рассмотреть возможность нанесения ударов по опорным пунктам Асада в Сирии, одновременно обеспечивая безопасность для умеренной оппозиции путем создания зон, запрещенных для воздушных полетов. To this end, the US and its allies should consider striking Assad’s strongholds in Syria, while establishing safe havens for the moderate opposition under the protective cloak of a no-fly zone.
Поддержка Россией атак войск сирийского правительства на Алеппо поставила в тупик процесс мирных переговоров, который зависит от сотрудничества ряда стран, региональных объединений и умеренной оппозиции, которую Путин продолжает бомбить. Russia’s support of the Syrian government’s assault on Aleppo has stymied the peace process, which depends on the cooperation of global players, regional powers, and the moderate opposition forces that Putin is bombing.
В Сирии администрация Обамы поддерживала силы умеренной оппозиции, выступающие против Асада, и она настаивает, что сирийский лидер должен уйти ради урегулирования конфликта. In Syria, the Obama administration has supported more moderate forces allied against Assad, and wants the Syrian leader to step aside in favor of a negotiated settlement.
Вне зависимости от того, нравится нам то, как Москва ведет свою сирийскую компанию или нет, факт остается фактом: на данный момент у России больше рычагов воздействия на режим Асада, чем когда-либо было у США (при их поддержке умеренной оппозиции с помощью ВВС, противотанковой техники и боеприпасов). Whether we like the way Moscow has conducted its Syria campaign or not, the fact remains that the Russians at this point in the conflict have more leverage with the Assad regime than the United States ever had (with the moderate opposition it supports with air power, antitank weapons and ammunition).
Боевики этой группировки вместе с боевиками из других исламистских группировок, а также боевиками умеренной оппозиции, поддерживаемой США, отступили в Идлиб после того, как потерпели поражение в Алеппо и других районах густонаселенного запада Сирии. Fighters from the group and other Islamist militant rebel factions, along with moderate opposition fighters backed by the United States, retreated to Idlib after their defeat last year in Aleppo and other areas in Syria’s heavily populated west.
Однако до сегодняшнего дня США отказывались сотрудничать с Россией и передавать ей какую-либо информацию по Сирии, заявляя, что авиаудары России направлены не столько против террористических группировок, сколько против умеренной оппозиции. But the United States, until now, has refused any coordination or sharing of other information in Syria and has charged that Russian airstrikes have targeted primarily non-terrorist groups opposed to Assad’s rule.
Но программа по-прежнему поддерживалась большинством лучших советников Обамы, которые утверждали, что Соединенные Штаты не могут отказаться от своих союзников на местах и от умеренной оппозиции из-за ущерба, который это нанесет позициям США в регионе. But the program still had the support of a majority of top Obama advisers, who argued that the United States couldn’t abandon its allies on the ground and give up on the moderate opposition because of the damage that it would do to U.S. standing in the region.
Когда из-за ухудшения ситуации Обама в 2013 году был вынужден разрешить ЦРУ приступить к отбору, подготовке и вооружению группировок умеренной оппозиции, он наложил существенные ограничения на действия агентства, вызвав недовольство у оперативных сотрудников. When the deteriorating situation in Syria prompted Obama to authorize the CIA to begin vetting, training and arming moderate factions in 2013, he imposed constraints that frustrated agency operatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее