Примеры употребления "marketing operations analyst" в английском

<>
At the same time, the surge in FDI flows would have been impossible without the liberalization of trade and investment regimes and rapid developments in ICT that have facilitated the expansion, through FDI, of production and marketing operations of business enterprises across national borders. В то же время резкое увеличение объема потоков прямых иностранных инвестиций было бы невозможно без либерализации торговых и инвестиционных режимов, а также без быстрого развития информационно-коммуникационных технологий, что облегчает трансграничное расширение производства и сбытовых операций торгово-промышленных предприятий на основе прямых иностранных инвестиций.
With ongoing trade liberalization and financial market integration, however, it is important not only to provide microfinance to rural women in a sustainable manner but also to provide appropriate training in managerial skills and financial and marketing operations. Однако в условиях продолжающейся либерализации торговли и интеграции финансовых рынков важно не только на устойчивой основе предоставлять микрофинансирование сельским женщинам, но и обеспечивать соответствующую подготовку по формированию руководящих навыков и по вопросам, касающимся финансовых операций и операций, связанных со сбытом.
Developing and managing global marketing and sales operations for the Organization's public-outreach revenue-producing activities; разработка и осуществление глобальной системы мер в области маркетинга и продаж в рамках приносящей доход информационно-пропагандистской деятельности Организации;
A clear implementation timetable should be established and promoted at the earliest possible stage of a Single Window project, as this will assist in the marketing of the project and will help potential users to plan their related operations and investments according to this schedule. На как можно более раннем этапе проекта " единого окна " следует разработать и обнародовать четкий график осуществления, поскольку это будет содействовать маркетингу проекта и позволит потенциальным пользователям планировать свои смежные операции и инвестиции в соответствии с указанным графиком.
Pending consideration of the Secretary-General's report on communications and information technology, the Advisory Committee recommends the continuation for 2008/09 of the funding of the current general temporary assistance positions for the Financial Information Operations Service; it does not recommend approval of the new positions proposed for a Systems Analyst at the P-4 level and a Technical Support Specialist at the P-3 level. До рассмотрения доклада Генерального секретаря об информационно-коммуникационных технологиях Консультативный комитет рекомендует продолжить в 2008/09 году финансирование текущих должностей категории временного персонала общего назначения для Службы информационного обеспечения финансовых операций; он не рекомендует утверждать новые предлагаемые должности специалиста по системному анализу и специалиста по технической поддержке.
First and foremost, this means growth for the revenue side of the budget from export operations, as well as an improvement to the competitive advantage of domestic producers as a result of the rising cost of imports, says Chief Analyst for UFC Investment Company, Aleksei Kozlov. Прежде всего, это рост доходной части бюджета от экспортных операций, а также повышение конкурентоспособности внутренних производителей за счет удорожания импорта, говорит главный аналитик UFS IC Алексей Козлов.
Faced with the continuing low price of wool, the Department of Agriculture is endeavouring to encourage agricultural diversification, while programmes related to wool production and marketing continue to be a major focus, among them the Agricultural Subsistence and Incentive Scheme, designed to provide financial support and to assist in the improvement of existing farming operations or the development of new farm-based enterprises and the Pasture Improvement Programme. Ввиду сохраняющихся низких цен на шерсть Департамент сельского хозяйства стремится к диверсификации сельского хозяйства, продолжая уделять в то же время значительное внимание программам производства и сбыта шерсти, в частности Плану сельскохозяйственных субсидий и стимулов, разработанному для оказания финансовой поддержки и помощи в совершенствовании нынешних методов ведения сельского хозяйства или развитии новых фермерских хозяйств, и Программе улучшения пастбищных угодий.
Spoken like a true marketing analyst. Ты говоришь как настоящий маркетолог.
Because of the complexity of the claim, the Panel engaged consultants with expertise in accounting, asset valuation, refining operations, marketing and pricing to assist it in its review and evaluation of those claim elements found to be compensable. Ввиду сложности рассматриваемой претензии Группа наняла экспертов-консультантов в области бухгалтерского учета, стоимостной оценки активов, нефтепереработки, сбыта и ценообразования, оказывавших ей помощь в рассмотрении и оценке тех элементов претензии, которые были признаны подлежащими компенсации.
Clean tech is maturing and adopting proven management practices in operations, marketing, sales, and distribution. Экологически чистая технология получения энергии успешно развивается и перенимает проверенную практику управления операциями, маркетингом, продажами и распределением.
Because of the complexity of the claims, the Panel engaged consultants with expertise in accounting, asset valuation, petrochemical operations, as well as marketing and pricing to assist it in its review and evaluation of those claim elements found to be compensable. С учетом сложности претензий Группа наняла экспертов-консультантов в области бухгалтерского учета, страхования, торговли нефтью, маркетинга и ценообразования в нефтехимической отрасли, которые оказывали ей помощь в рассмотрении и оценке тех элементов претензий, которые были признаны подлежащими компенсации.
In order to improve its financial performance, UNICEF Greeting Card and related Operations should develop new marketing, advocacy and sales promotional strategies in order to increase the volume of its product sales and also increase its fund-raising; в целях улучшения результатов своей финансовой деятельности Отделу поздравительных открыток и связанных с ними операций ЮНИСЕФ (ОПО) следует разработать новые стратегии в области маркетинга, рекламы и сбыта, содействующие увеличению объема реализуемой им продукции, а также объема мобилизуемых им средств;
In order to improve its financial performance, UNICEF Greeting Card and related Operations (GCO) should develop new marketing, advocacy and sales promotional strategies in order to increase the volume of its product sales and also increase its fund-raising; в целях улучшения результатов своей финансовой деятельности Отделу поздравительных открыток и связанных с ними операций ЮНИСЕФ (ОПО) следует разработать новые стратегии в области маркетинга, рекламы и сбыта, содействующие увеличению объема реализуемой им продукции, а также объема мобилизуемых им средств;
We recommend that you define organization structures based on feedback from executives and senior managers from functional areas, such as finance and accounting, human resources, operations, purchasing, and sales and marketing. Рекомендуется определить организационные структуры на основе обратной связи руководителей и старших менеджеров функциональных областей, таких как финансы и учет, управление персоналом, операции, закупки, продажи и маркетинг.
He is responsible for the departments performing customer service, brokerage and fiduciary operations departments, supervises the marketing and sales department and directs the corporate financing activities. Отвечает за структурные подразделения по обслуживанию клиентов, работу брокерского и отдела трастового управления, курирует маркетинговый отдел и отдел продаж, а также руководит работой в области корпоративных финансов.
Participants also attended demonstrations of machinery employed and existing forest operations in farm forests, wood utilisation and marketing practices. Для участников была также организована демонстрация используемой техники, применяемых в фермерских лесах операций и практики использования маркетинга и древесины.
The staffing level continues at a total of 43 posts (down from 60 posts in the biennium 2002-2003) following the consolidation of all European operations under the Vienna office and of all design, marketing and purchasing activities under the New York office. В штатном расписании по-прежнему предусматриваются в общей сложности 43 должности (снижение числа по сравнению с 60 должностями в двухгодичном периоде 2002-2003 годов) после объединения всех европейских операций в рамках венского отделения и всей деятельности по разработке продукции, маркетингу и закупкам в рамках нью-йоркского отделения.
Module on management functions and practices and operations management organizational behavior, the function of marketing in business, and principles of international business Курс управленческих функций и методов и управления операциями организационной деятельности, роли маркетинга на предприятии и принципов международной коммерческой деятельности
A centralized analysis unit, headed by a Senior Analyst, assisted by four analysts, summarizes the evidence, coordinates operations and prepares summary reports for the Office of the Prosecutor. Централизованная группа анализа, которую возглавляет старший аналитик и в которой работают еще четыре аналитика, обобщает доказательства, координирует оперативную деятельность и готовит краткие доклады для Канцелярии Обвинителя.
Unified warehouse operations will not only reduce operating costs but will help to direct resources to enhance promotional and outreach marketing activities. Объединение складских операций позволит не только сократить оперативные расходы, но и направить ресурсы на совершенствование рекламной и информационно-просветительной работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!