Примеры употребления "make bet" в английском

<>
So here, I can make a bet, and this is actually one of the points where I get my money. Я могу сделать выбор, и это как раз то, как я зарабатываю деньги.
All things being equal, if someone forced me to make a bet I would guess that Putin’s approval rate in December 2014 will be marginally lower than it was in December 2013. При прочих равных условиях, если меня заставят сделать ставку, я бы поставил на то, что в декабре 2014 года путинский рейтинг будет чуть ниже, чем в декабре 2013 года.
Unfortunately, if I had to make a bet I would put my money is on Erdogan’s. К несчастью, если бы мне пришлось делать ставку, я поставил бы на Эрдогана.
Shall we make a bet to lighten the mood? Может, заключим пари, чтобы поднять настроение?
You didn't make a bet, Martini. Ты не сделал ставку, Мартини.
I tell you what, I'll add 40 bucks to my raise to make the bet fair. Давай сделаем так, я добавлю 40 баксов к своей ставке против твоего кольта.
And as such, you both have to make good on your bet. И поэтому вы оба должны сделать то, что проспорили.
In other words, the traditional securities available to investors make it easier to bet in favor of a company than against it, causing prices to be affected more by irrational exuberance than by panics. Другими словами, традиционные доступные инвесторам ценные бумаги позволяют скорее сделать ставку на компанию, чем против нее, поэтому на цены влияет больше иррациональное изобилие, чем паника.
Only businesses that can borrow long-term now, lock in a low real interest rate, and invest in expanding their capacity can make the domestic bet that interest rates will rise. Только бизнес, который способен давать долгосрочные займы теперь, обеспечивать низкую реальную процентную ставку, и инвестировать в повышение своих мощностей может делать ставки внутри страны на то, что процентные ставки повысятся.
So, when the next election rolls around, I'd make damn sure you bet the right horse, because when it comes to screwing someone, I'm not nearly as gentle as Andrew. Так что, когда будут следующие выборы, я убежусь, что ты будешь поддерживать правильного кандидата, потому что, если доходит до того, чтобы поиметь кого-то, я совсем не так нежна, как Эндрю.
All so she could make some money on a currency bet. Всё для того, чтобы она смогла заработать на разнице валют.
One: fewer people on a fixed amount of land make investing in property a bad bet. Во-первых, чем меньше людей на определенном участке земли, тем невыгоднее вкладывать в недвижимость.
Where you have successfully completed the Appropriateness Assessment and we agree to make a Transaction involving an option, future, contract for difference or a spread bet we will require you to provide and maintain the amount of margin in your account that we consider appropriate. Если вы успешно заполнили оценку соответствия и мы согласились совершить операцию, включающую опцион, фьючерс или контракт на разницу, мы потребуем от вас предоставить и сохранять размер маржи на вашем счете, который мы считаем подходящим.
If your meeting is larger, your best bet is to make it a Skype for Business meeting using your PC or iOS device. Если участников довольно много, лучше всего создать собрание Skype для бизнеса с помощью ПК или устройства с iOS.
In that case, your best bet is to make labels with mail merge. В этом случае лучше всего создать наклейки с помощью слияния.
I bet we could make it to 200 if that shirt wasn't weighing you down. Спорю мы могли бы улучшить это до 200 если бы эта рубашка не тянула тебя вниз.
He says to me, "I bet you cannot make a coumarin." Он говорит мне: "Могу поспорить, вы не сможете создать кумарин."
I bet she knows how to make a guy happy! Могу поспорить, она знает, как осчастливить парня!
As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year. Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году.
I bet you didn't know, it takes about 5 pints of water to make a pint of beer. Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!