Примеры употребления "main floor" в английском

<>
Go to the main floor, you see these light bulbs. Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы.
Open concept, main floor, with stairs towards the back of the residence. Открытое пространство, первый этаж, с лестницей по направлению к задней двери.
How about you and peck cover the basement, we'll take the main floor? Давайте, вы с Пэк разберетесь в подвале, а мы на первом этаже?
The main reason I am taking the floor is that I would really sincerely like to compliment and commend you on your efforts, and in particular what has come out of them, because one can put out a lot of effort and then nothing comes out of it. Основная причина, по которой я беру слово, состоит в том, что мне поистине хотелось бы искренне поблагодарить вас и приветствовать ваши усилия, и в особенности то, что из этого вышло: ведь можно приложить массу усилий, а потом из этого ничего получится.
The main sponsor Member States for the convening of the special session would be given the floor first, followed by States Members of the Council, observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. Первыми должны были выступить основные государства-члены, представившие просьбу о созыве специальной сессии, затем государства- члены Совета, государства-наблюдатели и наблюдатели от органов, специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и связанных с ней организаций, межправительственных организаций и других учреждений, а также наблюдатели от национальных правозащитных учреждений и неправительственных организаций.
Once through, the team converged on the first floor of the main building here. Пройдя дальше, команда попала на первый этаж главного здания.
As recently as 2004, when the NSSF still had the policy of disallowing AR-15 makers to display any "tactical" imagery on the floor of SHOT, the gun industry's main annual trade show, the AR-15 could be shown off only as a hunting rifle. В 2004 году, когда Национальный фонд стрелкового спорта еще не разрешал производителям AR-15 демонстрировать ее боевые свойства на площадках главной ежегодной выставки оружейной промышленности SHOT, винтовку можно было показывать только в качестве охотничьего ружья.
The treaty signature/ratification event will take place from 14 to 16 September 2005 in the area near the Delegates'Entrance on the ground floor of the General Assembly Building, immediately to the right of the escalators in the main hall (Kuwaiti Boat Area). Церемония подписания/ратификации договоров будет проходить с 14 по 16 сентября 2005 года в зоне вблизи делегатского подъезда на первом этаже здания Генеральной Ассамблеи, справа от эскалаторов в основном холле (место, где установлена витрина с лодкой — даром Кувейта).
A number of projects had already been completed, including the renovation and/or refurbishment of ground floor communal areas, balconies on the north and west facades, roofing on the north and south wings and the main underground water tank. Был завершен также ряд других проектов, включая ремонт и/или переоснащение общих помещений на первом этаже, балконов на северном и западном фасадах зданий, установки перекрытий в северном и южном флигелях и на основном подземном водосборнике.
Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, as it is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and thank you for providing the members of the Conference with the opportunity for some focused deliberations on the four main issues on the table. Г-н ИСЛАМИЗАД (Исламская Республика Иран) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя КР и поблагодарить вас за то, что вы предоставили возможность членам Конференции для сфокусированных дискуссий по четырем основным проблемам, лежащим на столе переговоров.
When I came to, I found myself lying on the floor. Придя в себя, я понял, что лежу на полу.
Marriage is the main cause of all divorces. Брак — это главная причина всех разводов.
A wood floor is beautiful. Деревянный пол красив.
The main idea of the plot is not clear. Основная идея диаграммы непонятна.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
The main crop of Japan is rice. Основная культура Японии - рис.
The vase fell to the floor and shattered. Ваза упала на пол и разбилась.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!