Примеры употребления "look over" в английском

<>
Again I look over Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Captain, I'd like you to look over the navigational charts for a likely place to hide from the Cylons. Капитан, я бы хотела, чтобы вы просмотрели аэронавигационные карты и нашли удачное место, скрытое от Сайлонов.
Instead, the official said, the DIA is shifting its emphasis “as we look to come out of war zones and anticipate the requirements over the next several years.” По его словам, РУМО просто расставляет новые акценты в своей деятельности, "поскольку мы выходим из зон военных действий и стараемся предугадать новые потребности на предстоящие несколько лет".
We have to look over generations to understand it. чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
If so, I suggest that he look over a file of the back issues of the Commercial & Financial Chronicle for any year he may choose since the end of World War II. В таком случае мы предложили бы ему просмотреть подшивку старых выпусков Commercial & Financial Chronicle за любой год на выбор после окончания Второй мировой войны.
Look over the tree tops along the right-hand side. Смотрите над верхушками деревьев по правой стороне.
To change the look of the entire table, you can preview a specific style by pausing over it and to apply a style, select it. Чтобы изменить внешний вид всей таблицы, к ней можно применить стиль. Вы можете предварительно просмотреть результат применения стиля, наведя на него указатель мыши.
Look over your shoulder while you were at the computer? Смотрел из-за вашего плеча, когда вы сидели за компьютером?
So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge. Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду.
It's not like you just look over there and say, what am I seeing now? Вы не смотрите туда и говорите: "так, что я сейчас вижу?"
Oh, um, so mom and dad had this garage sale, which is a whole other story, and I look over, look what mom was trying to sell. Мама с папой устраивали гаражную распродажу, но это уже другая история, и я увидела, смотри, что мама хотела продать.
It's one thing to look over your friend's shoulder at 3 in the morning as she creeps through Resident Evil, and quite another to watch some rando get 20 headshots in a row in Call of Duty. Одно дело - смотреть через плечо друга в 3 утра, когда она проползает через Resident Evil, и совсем другое - смотреть, как какой-то посторонний человек получает 20 выстрелов в голову подряд в Call of Duty.
Look at that koala over there. Смотри на ту коалу.
Have you had a chance to look it over?” Ты его смотрел?"
And when you look at people, your eyes are caught over at two to three times a second. Когда вы смотрите на людей, ваши глаза двигаются от двух до трёх раз в секунду.
Yet many people look at America's economy, even over these past three and half years, with some envy. И все же многие люди смотрят на американскую экономику, даже за эти последние три с половиной года, с некоторой завистью.
It’s in my hand on this occasion as I look out over the Bosphorus on a glittering March morning. Сейчас она в моей руке: я смотрю на пролив Босфор великолепным мартовским утром.
What actually happens is that we look at one thing at a time, taking in a bit of information here, then moving our eyes to take in a bit of information over there. На самом деле, происходит следующее: мы смотрим одновременно на одну вещь, а затем перемещаем взгляд, чтобы получить информацию из другого места.
It looks over what's going on. Она просто смотрит за тем, что происходит.
Actually, before you go, would you mind looking over the Fisher contract revisions? Кстати, вы не могли бы перед уходом просмотреть изменения в контракте Фишера?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!