Примеры употребления "Смотрите" в русском

<>
И смотрите, кто возглавляет очередь. And look who's at the front of the queue.
Смотрите видеоролик о семейном таймере. Watch the following video to learn about the Family Timer.
Как вы на это смотрите? How did you see that?
Не смотрите ему пристально в глаза. And don't stare him in the eye.
Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны. Gaze upon the dead being dumped into a river of their own drool.
Смотрите смерти прямо в глаза. You gotta look death right in the face.
Смотрите, что стало с женщиной. Watch what happens to the women.
Смотрите, какая здесь насыщенная жизнь! And you can see how dense the population is.
Что смотрите на меня, как сова из дупла? Why are you staring at me like an owl from a hollow?
Смотрите, они поднимают огненную надпись! Look, they started the fire!
Вот допустим вы смотрите фильм. You know, like, if you watch a movie.
Вы смотрите новости по телевизору? Have you seen network or cable news recently?
Если вы не против, что я спрашиваю, доктор Би, почему вы так внимательно смотрите на рентген? If you don't mind me asking, Dr. B, why do you keeps staring at the X ray?
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Look, Bangladesh catching up with India.
Вы смотрите жеребьевку еженедельной лотереи. You're watching this week's live lotto draw.
Смотрите ниже примеры неприемлемых объявлений: Please see the below examples of unacceptable ads:
Смотрите, это почечный камень жеребца. Look, it's the kidney stone of a horse.
Смотрите за кухарками и персоналом. Watch for lunch ladies and Feds.
Вы смотрите слишком много гангстерских фильмов. You've been seeing too many gangster movies.
Вы смотрите на береговую линию. You are looking at a shoreline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!