Примеры употребления "longest" в английском

<>
Behind my knee, lasts longest. Под коленками, там запах держится долго.
It was my longest operation. Это была самая длинная операция за весь мой стаж.
Today, the longest maturity debt issued by the US government is the 30-year bond. На сегодня 30-летние облигации являются самым долгосрочным долговым обязательством США.
Russia is in recession, its longest since 1997. В России - рецессия, самая длительная с 1997 года.
And not just any recession, but its longest in two decades. И речь идет не просто о рецессии, а о самой продолжительной рецессии за последние 20 лет.
The Moroccan Sahara issue, one of the longest regional disputes in Africa, is at a historical turning point as a result of the launching of the Manhassett negotiations between the parties to the dispute, held under United Nations auspices. Вопрос о марокканской Сахаре — один их самых давних региональных споров в Африке, переживает исторический поворотный момент в результате проведения переговоров в Манхассете между сторонами в споре, которые прошли под эгидой Организации Объединенных Наций.
Compared to Washington's Wheaton, the longest escalator in the Western Hemisphere with a reported 480 steps, Moscow's escalators, Likhachev says, are in a class by themselves. Московские эскалаторы, говорит Лихачев, образуют целый отдельный класс.
Russia Braces for Longest Recession in Decades With $50 Oil Россия готовится к затяжной рецессии
In 1940, the third longest suspension bridge in the world was opened in Washington State. В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
It's a place where people have the longest disability-free life expectancy in the world. Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни.
Maybe she lasted the longest. Может, она держалась дольше всех.
Which snake has the longest fangs? У какой змеи самые длинные клыки?
When I originally acquired these Texas Instruments shares in the summer of 1955, they were bought for the longest type of long-range investment. Акции Texas Instruments были приобретены летом 1955 года в качестве наиболее долгосрочного инструмента.
The worst of the contraction – the longest of Putin’s 16-year rule – appears over. Наихудший период сокращения экономики — самый длительный в течение 16-летнего правления Путина, — судя по всему, закончился.
Indeed, the currency has been on its longest daily winning streak since November. На самом деле, ежедневный курсовой рост оказался самым продолжительным с ноября прошлого года.
This becomes clear only if you know that Sechin is Putin's longest and closest ally, that Surkov was a top aide to Putin until last year when Putin placed him in the position of deputy head of Medvedev's presidential administration, and that both Sechin and Surkov are longtime enemies of Medvedev. Это становится ясно лишь в том случае, если вы знаете, что Сечин самый давний и самый близкий союзник Путина, что Сурков был высокопоставленным помощником Путина до прошлого года, когда Путин поставил его на должность заместителя главы президентской администрации Медведева, и что Сечин и Сурков давние враги Медведева.
NEW YORK - In one of the longest American Presidential campaigns in history, neither party has addressed one of the most critical issues of the day: НЬЮ-ЙОРК - В течение одной из самых затяжных американских президентских кампаний в истории ни одна из партий не взялась за решение одного из важнейших вопросов дня:
The Prut River is the second longest (967 km) tributary of the Danube, with its mouth just upstream of the Danube Delta. Река Прут является вторым по длине (967 км) притоком Дуная, устье которой находится немного выше по течению от дельты Дуная.
Enabling the longest possible independent life in the environment to which they are accustomed, especially within their family circle Содействие максимально возможной продолжительности активной жизни престарелых в привычной для них среде, особенно в семейном кругу
America's Longest War Could Get Even Longer Самая продолжительная война Америки может продлиться еще дольше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!