Примеры употребления "долгую" в русском

<>
Он играет в долгую игру. He plays the long game.
Любое дело обещает превратиться в долгую юридическую тяжбу, прежде чем в нем будет достигнут какой-то прогресс. It promises to be a lengthy legal tussle before any progress is made.
ХАМАС играет в долгую игру. Hamas is playing a long game.
Меркель ведет с Путиным долгую игру Why Merkel is playing long ball with Putin
Вы проживете еще долгую жизнь, Рон! You're going to live a long time, Ron!
Прими долгую приятную ванну, сделай маникюр. Take a nice long bath, get a manicure.
Что ж, он прожил долгую жизнь. Well, he led a long full life.
Я пойду приму долгую, грустную ванну. I'm gonna go take a long, sad bath.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. In other words, Palestinians are playing a long game.
Я устал слушать его долгую речь. I am tired of listening to his long speech.
Европейские языки и культуры имеют долгую историю. Europe’s languages and cultures have a long history.
Путинские военные играют в долгую на Украине Putin's Military Is Playing the Long Game in Ukraine
Прощальный подарок за долгую и верную службу? A parting gift for long and faithful service?
Я провел самую долгую ночь в жизни. This was the longest night of my life.
Он хотел прожить долгую жизнь в монастыре. He wanted to live a long life at the monastery.
Эти две страны имеют долгую историю совместных заблуждении. The two countries have a long history of confusing each other.
Потомок народа из Нуменора, благословлённого на долгую жизнь. A descendant of Númenor, blessed with long life.
– Впервые за свою долгую историю мы ощущаем гордость. “For the first time in our long history, we feel pride.
По всей видимости, Путин готовится вести долгую игру. Putin, it seems, is looking to play the long game.
Следует отметить необыкновенно долгую продолжительность покраснения и припухлости кожи. Remarkable is the long duration of skin reddening and swelling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!