Примеры употребления "log line" в английском

<>
Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code. Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода.
The Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code. Facebook SDK предлагает вспомогательный инструмент для регистрации покупок с помощью одной строки кода.
The search results are sent to the admin@contoso.com and pilarp@contoso.com SMTP addresses and the text "External admin audit log" is added to the subject line of the message. Результаты поиска отправляются на SMTP-адреса admin@contoso.com и pilarp@contoso.com, а в строку темы сообщения добавляется текст "Журнал аудита действий внешнего администратора".
For this purpose the inflection point where d2 (log E)/dv2 = 0 is positioned on the V-V line in its nominal position below the h-h-line. С этой целью точка перегиба кривой, где d2 (log E)/dv2 = 0, размещается на линии V-V, находящейся в ее номинальном положении под линией h-h.
Connectivity logging stores each outbound connection event on a single line in the log. В журнале подключения каждое событие исходящего подключения хранится отдельной строкой.
The calls come in on this line, And I log the numbers here. Звонки приходят по этой линии, и я регистрирую номера здесь.
The line in the log file will look something like the following example: Строка в файле журнала должна выглядеть примерно следующим образом:
Each event is recorded on a separate line in the protocol log. Каждое событие записывается в отдельной строке журнала протокола.
By default, the subject line of an email message is stored in the message tracking log. По умолчанию в журнал заносится строка темы электронного сообщения.
To enable test ads on a device, add the following line of code before loading an ad: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID");. Use the hashed ID that is printed to the log cat when you first make a request to load an ad on a device. Чтобы активировать тестовую рекламу на устройстве, добавьте следующую строку кода перед загрузкой рекламы: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID"); Используйте хэшированный ID, записанный в LogCat, когда впервые запрашиваете загрузку рекламы на устройство.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Tatoeba has no "Log Out" button. Tatoeba не имеет кнопки "Log Out"
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Log in / create account Войти / создать аккаунт
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Log in using the links below to: Войдите, используя ссылки ниже:
The line is engaged. Линия занята.
please review this log entry to discover what caused this error to occur Пожалуйста, проверьте эту запись в журнале, чтобы определить причину ошибки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!