Примеры употребления "left" в английском с переводом "выходить"

<>
And Tomsky left the boudoir. И Томский вышел из уборной.
The Lucky Myra left yesterday afternoon. "Лаки Майра" вышла вчера днём.
Exited below the left shoulder blade. И вышла через левое плечо.
The Left is in the Streets Левые вышли на улицы
If Germany left, the euro would depreciate. Если Германия выйдет, евро будет падать.
The little floozy qho just left here. Шлюха, которая только что вышла.
Well, the gun never left the house. Этот парень не выходил из дома.
The little floozy who just left here. Шлюха, которая только что вышла.
The weather was lovely when I left home. Когда я вышел из дома, погода была чудесна.
The vampire didn't attack until you left. Вампирша не нападала, пока ты не вышел.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
You see, after he left the hospital, I married. Понимаете, он вышел из госпиталя, а я - замуж.
My train left at six and arrived at ten. Мой поезд выходит в шесть и прибывает туда в десять.
But once Budapest left the union, relations rapidly deteriorated. Но когда Венгрия вышла из ЕС, отношения между двумя странами быстро испортились.
He never left the neighborhood, Could not attend university. Он никогда не выходил за пределы района, не мог учиться в университете.
It started raining when I left Soledad's house. Я попала под ливень, когда вышла из дома Соледад.
You were sound asleep when I left the barn. Ты сладко спала, когда я выходила из амбара.
And I left the room and said, "No way." Затем я вышел из комнаты и сказал: "Ни за что".
I left as I came and went to bed. Я вышел так же, как вошёл и отправился спать.
He left the Conservative Party over the issue in 1974. Он вышел из Консервативной партии из-за разногласий по этому вопросу в 1974 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!