Примеры употребления "leaving the house" в английском

<>
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
How would you like to go to the Costa Brava without leaving the house? Не хотела бы отправиться на Коста-Браву, не выходя из дома?
So you didn't see anyone in a Red Devil costume entering or leaving the house? Вы видели кого-то в костюме Красного Дьявола входящим или выходящим из дома?
Why bother leaving the house? Зачем выходить из дoмa?
After all, if it is being done somewhere by someone, and we can participate virtually, then why bother leaving the house?" В конце концов, раз кто-то где-то один раз это проделал, a мы можем принять виртуальное участие, то стоит ли вообще выходить из дома?"
And that, I guess, is probably the finest argument for leaving the house. В этом, пожалуй, и заключается самый сильный довод за то, чтобы выйти из дома.
Mallory's argument that leaving the house, embarking on these grand adventures is joyful and fun, however, doesn't tally that neatly with my own experience. Довод Маллори о том, что выход из дома, и предпринятые путешествия, радостны и веселы, не складывается с моим личным опытом.
The report indicates that “a woman still needs her husband to consent to her leaving the house or to accompany her to the health service” and that the “failure to take women's wishes into consideration may also inhibit their use of some of the available services” (pp. 64-65). В докладе указывается, что «женщина по-прежнему должна получить согласие своего мужа на выход на улицу или сопровождение ее в медицинское учреждение» и что «неспособность учитывать пожелания женщин может также помешать использованию ими некоторых имеющихся служб» (стр. 64-65).
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
The house is cold. В доме холодно.
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
I want to clean the house before my parents return. Я хочу прибрать дом до того как мои родители вернутся.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
He left the house without so much as saying good-bye. Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
They were prohibited from leaving the hotel. Им запретили покидать отель.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
The house has burnt down. Дом сгорел дотла.
He explained that despite leaving the party, he will remain a member of the faction and by law cannot leave it. Он пояснил, что, несмотря на выход из партии, он остается членом фракции и по закону не может из нее выйти.
I'm repairing the house. Я ремонтирую дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!