Примеры употребления "leaves" в английском с переводом "увольнение"

<>
An inactive mailbox is used to preserve a former employee's email after he or she leaves your organization. Неактивный почтовый ящик используется для хранения электронной почты бывшего сотрудника после увольнения.
A question we often get is, "What should I do to protect data when an employee leaves the organization?" Нас часто спрашивают о том, что нужно делать для защиты данных при увольнении сотрудников.
If your account has been set up for a company or organization review and update your password and recovery information when a staffer leaves your company. Если вы используете корпоративный аккаунт YouTube, после увольнения каждого сотрудника проверяйте и обновляйте пароль и данные для восстановления аккаунта.
No wisecracks about wayward sailors on shore leave? Никаких шпилек о своенравных моряках в увольнении?
However, the results also show that the number of persons on leave was still unacceptably high. Однако результаты перекличек также показали, что число тех, кто находится в увольнении, по-прежнему является неприемлемо большим.
However, with the transition to a market economy, private foreign companies are permitting tacit forms of discrimination with respect to hiring and firing of women by establishing age and professional restrictions, shortening maternity leave after childbirth and imposing other restrictions. Вместе с тем, учитывая переход к рыночной экономике, частные, зарубежные компании, фирмы допускают скрытые формы дискриминации при приеме и увольнении с работы женщин, ограничивая определенным возрастом, профессиями, сокращая период ухода за ребенком после родов и другие ограничения.
As a result of these facts, as well as the author's past conduct, including the fact that he stayed away from work without prior leave and also the fact that he was on probation, the JSC terminated his judicial appointment. На этом основании, а также учитывая прошлое поведение автора, включая его отсутствие на рабочем месте без заблаговременного разрешения, а также тот факт, что он проходил испытательный срок, КСД приняла решение о его увольнении.
The Working Group wishes to point out that according to the information provided by both the source and the Government it is beyond any doubt that they are forcibly held under conditions that are equivalent to deprivation of liberty, regardless of the fact that the terms of the open detention include leave from the military base every third weekend. Рабочая группа желает отметить, что согласно информации, представленной как источником, так и правительством, они, без сомнения, насильно содержатся в условиях, равнозначных лишению свободы, независимо от того, что открытый режим содержания под стражей включает возможность увольнения из расположения военной базы в выходные дни один раз в три недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!