Примеры употребления "kid" в английском с переводом "шутить"

<>
I kid you not, my sweet, sweet friend. Я не шучу, мой милый друг.
So, I kid you not, the first question on the survey that he was sent to ask was, "How do you feel about being poor and black in America?" Я не шучу, первый вопрос в опросе, который его послали проводить, был: Как вы себя чувствуете, являясь бедным и чернокожим в Америке?
Are you freaking kidding me?! Ты шутишь?
She's totally not kidding." Она серьезно не шутит".
I'm kidding, crab rangoon. Я шучу, крабовый пельмень.
I wasn't kidding about lowlifes. Я не шутил насчёт гопников.
What if he wasn’t kidding? Что, если он не шутил?
Just kidding, this doesn’t exist. Шучу, нет такого в природе.
Oh, my gosh, are you kidding? Боженьки, вы шутите?
No, no, no - just kidding, no no. Нет-нет-нет, шучу, шучу.
You, your miserableness, have got to be kidding." Вы, Ваше Ничтожество, должно быть шутите".
I wasn't kidding about that military school. Я не шутила насчет военного училища.
Don't you know when you're bein 'kidded? Неужели ты не понимаешь, когда шутят?
Don't listen to him. He's just kidding. Не слушай его, он просто шутит.
I'm just kidding, you're not dip sticks. Я шучу, Вы не измерительных щупов.
Well, you weren't kidding when you said you were tidy. А ты не шутила, когда сказала, что чистюля.
I think your friend wasn't kidding about the heat stroke. Думаю, твой дружок не шутил насчет перегрева.
As you might expect, McCarthy’s office also says he was just kidding. Разумеется, помощники Маккарти тоже утверждают, что лидер большинства в Палате представителей шутил.
When you said it was temporary, you weren't kidding, were you, darling? Когда ты сказал, что это временно, ты не шутил, да, дорогуша?
When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding. Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!