Примеры употребления "kid" в английском с переводом "парнишка"

<>
He was a frail kid. Он был хилым парнишкой.
About this kid, student of yours, Leer? А парнишка, ваш студент, Лир?
Got a great set of hands, this kid. У парнишки золотые руки.
When I was a kid, I was a calculus whiz. Когда я был парнишкой, я был гениальным математиком.
I had the fat Nicaraguan kid set a pick for Malik. Я поставил толстого парнишку из Никарагуа блокировать всех на подходе к Малику.
But why does the kid kill eveyone involved in the case? Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле?
Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set. Посылает парнишку в кафе притащить Боги обратно на площадку.
Just some kid who saw the number on the water tower. Просто какой-то парнишка, который увидел номер на водонапорной башне.
Whatever happened to that kid, I had nothing to do with it. Что бы ни случилось с этим парнишкой, я тут ни при чем.
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери.
Oh, Fletcher, the kid who was charged with riding his bike while black? Флетчер, парнишка, которого обвинили, потому что он черный?
Brooklyn kid sees a live hooker for the first time, Loses his shoes. Бруклинский парнишка впервые увидел настоящую шлюху, потерял обувь.
That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you. Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя.
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
So, a CI of mine saw a kid making runs to Mendoza's counting house. В общем, мой осведомитель видел парнишку, который то и дело бегал в конторку Мендоза.
Hodge remembered a young delivery boy named Pablo Ortiz, a poor kid, barely spoke any English. Ходж вспомнил про молодого рассыльного Пабло Ортиза, бедного парнишку, который с трудом говорил по-английски.
Corky, just 'cause he's got the same book as some dead rich kid don't mean Donovan's involved with anything. Корки, то, что у него есть та же книга, что у мёртвого богатого парнишки, не значит, что Донован в чём-то замешан.
Well, I appreciate you having so much confidence in me, but ARMOR's still 20 minutes out, and according to that kid Jason. Я конечно признателен что ты так уверена во мне, но подразделение сапёров в 20 минутах езды, А, учитывая, что говорил парнишка.
Well, before they lock a kid up for killing a baseball star, thought I'd come here and get your side of the story. Ну, прежде чем они упекут парнишку за убийство звезды бейсбола, я подумал, что нужно прийти сюда и выслушать Вашу версию событий.
Those kids told me to rub the top for good luck. Парнишки сказали мне, что нужно потереть его на счастье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!