Примеры употребления "jobs" в английском с переводом "работать"

<>
Then came the secretarial jobs. Потом стала работать машинисткой.
His grandmother had two jobs. Бабушка работала на двух работах.
About 84,000 people held human-resources jobs. Около 84 000 человек работали на различных должностях в кадровой системе.
I work a Iot of jobs in that area. Я часто работаю в том районе.
Even those who have jobs have reasons to be unhappy. Но даже у тех, кто работает, есть причины испытывать недовольство.
Even more people have space-related jobs outside the agency. Еще большее количество людей работает на агентство не напрямую.
Those who want to work will continue to find jobs. Те, кто хотят работать, продолжат поиски и в итоге найдут работу.
More important, should they be barred from such jobs entirely? Другой, ещё более важный вопрос, надо ли им запрещать работать на этих фабриках?
Women working in industry mostly held jobs not requiring heavy work. Женщины, работающие в промышленности, выполняют работу, не связанную с тяжелым трудом.
Second, central bankers have finally learned how to do their jobs. Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать.
I hate it when you take foreman jobs out of town. Ненавижу, когда ты работаешь за городом.
As I write, Congress is working on yet another “jobs” bill. Конгресс и сейчас работает над еще одним законопроектом «о рабочих местах».
How many minors and adolescent girls are employed overall in factory jobs? Сколько вообще детей и девочек-подростков работают на этих фабриках?
Labor laws and regulations keep millions of potential workers out of jobs. Законы о труде, трудовые положения не дают возможности работать миллионам потенциальных работников.
They'll never know, and it'll only make them do their jobs better. Они никогда не узнают правды, это только заставит их лучше работать.
Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars. Тысячи людей работают полный или неполный рабочий день и живут в своих машинах.
He then worked various jobs, found love, started a family and had two children. Потом он работал в разных местах, влюбился, завел семью, у него родилось двое детей.
Then when our residency's over we can both get jobs at the same hospital. И когда наша резидентура закончится, мы сможем работать в одной больнице.
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs. Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
people are not spending, because their incomes have fallen, their jobs are insecure, or both. люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!