Примеры употребления "happy face" в английском

<>
No, this is my, um, my surprised, happy face. Нет, это у меня мм удивленное, счастливое лицо.
I want you to put this out of your mind, plaster on your best happy face, and go get ready for the party. Я хочу, чтобы ты выкинула это из головы, изобразила самое счастливое лицо и пошла готовиться к вечеринке.
But you can still earn back your happy face. Но у вас еще есть шанс вернуть веселый смайлик.
Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face. Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
You can see the happy face on Mars, there. Вот, на Марсе тоже существует счастливое лицо.
Nice, happy white face, like Bill Pullman. Красивое, счастливое белое лицо, как Билл Пуллман.
I'm happy to put a face to a name. Я рада, что смогла наконец с Вами встретиться.
A land that's ruled by an old compatriot who would not be, um, happy to see my pretty face again. В тех землях правит одна моя землячка, которая будет не очень рада лицезреть прекрасного меня.
I'm happy to be able to put a face to a name. Спасибо, что сразу же встретились со мной.
The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face. Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.
When she went away to study at the National Gallery, she was so happy, but they just told her that she was just another pretty face. Когда она уехала учиться в Национальную галерею, она была так счастлива, но там ей твердили, что она не более, чем очередная милашка.
In terms of putting these into practice, I am happy to reiterate that by the end of 2007, imports from least developed countries into India will face a zero-tariff regime. В том что касается их практического осуществления, я рад повторить, что к концу 2007 года в отношении импорта из наименее развитых стран в Индию будет применяться режим нулевого тарифа.
The Korean government will strive to ensure that both Koreans and the people of ASEAN are able to lead happy and safe lives, which means cooperating with all ASEAN member states, at both the bilateral and multilateral level, to overcome the security challenges that we jointly face. Корейское правительство будет стремиться обеспечить для народа Кореи и народов стран АСЕАН возможность вести счастливую, безопасную жизнь, а это означает, что будет необходимо развивать сотрудничество со всеми странами АСЕАН на двустороннем и многостороннем уровнях для решения стоящих перед всеми нами проблем безопасности.
It would be happy to lend its technical, managerial, personnel and financial support to other projects identified by UNIDO, which had vast expertise around the world and could help to devise better macro policies and specific sectoral strategies to face increased competition in the new global environment and promote sustainable industrial and trade development. Индия готова оказывать техническую, управлен-ческую, кадровую и финансовую поддержку и дру-гим проектам, сформулированным ЮНИДО, кото-рая обладает обширным экспертным опытом в мире и может содействовать разработке более эффектив-ной макроэкономической политики и конкретных стратегий секторального развития в условии роста конкуренции и новой ситуации в мире, а также содействовать устойчивому развитию промышлен-ности и торговли.
I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy. Я презираю добродетель, не ценю красоту и недоумеваю перед лицом счастья.
Those who want the banks "cut down to size," even if it is a case of cutting off one's nose to spite one's face, are not happy with Vickers. Те, кто хотят, чтобы банки были "поставлены на место", даже если для этого им самим придется пострадать, недовольны Викерсом.
What's real is that there is an alien organism wrapped around your face, keeping you warm and happy, while it eats you. Реально то, что вокруг твоего лица обернулся инопланетный организм и ест тебя, при этом согревая и утешая.
Immigrants, however, face a different set of alternatives; with wages in Brussels far higher than in Manila, for example, Filipino immigrants are generally happy to do such work. С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором; с заработной платой в Брюсселе намного выше, чем, например, в Маниле, филиппинские иммигранты обычно бывают счастливы взяться за такую работу.
His bushy brows accented his face. На его лице особенно выделялись кустистые брови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!