Примеры употребления "gun" в английском с переводом "орудие"

<>
“It has new fire control, improved gun and loading mechanism.” «У них новая система управления огнем, усовершенствованное орудие и механизм заряжания».
After gun, be ready to fire on target off port quarter. У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
The latest construction apparently consists of four anti-aircraft gun blockhouse towers. Недавно там были построены четыре железобетонные башни с зенитными орудиями.
Hence, the StuG III assault gun knocks out the Tiger for Commander's Choice. Таким образом, штурмовое орудие StuG III победило «Тигр» в номинации «Выбор командира».
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
An even larger gun would further reduce ammo capacity to a mere forty rounds. Еще больший калибр орудия снизил бы емкость башни всего до 40 снарядов.
It could swim for hours if necessary and even fire its main gun while afloat. При необходимости танк мог плыть несколько часов и даже вести на плаву стрельбу из главного орудия.
Each tank had the same 125-millimeter 2A46M gun and similarly performing gun-launched missiles. Все эти модели имели одно 125-миллиметровое орудие 2А46М и одинаковые по своим характеристикам ракеты, запускаемые через ствол орудия.
Imagine a tank gun that could tear through enemy armor like it wasn’t even there. Представьте себе танковое орудие, способное в клочья разнести броню противника, как будто ее там даже не было.
While the two tanks share the same gun, the B3 has newer sensors, radios and other gear. Хотя оба этих танка имеют одно и то же орудие, Б3 оснащен новыми сенсорами, новой системой радиосвязи и другими приборами.
These boats had good range, a deck gun for destroying small shipping, and faster speeds surfaced than submerged. У этих подводных лодок была хорошая дальность хода, орудие на палубе для уничтожения малых судов, и скорость в надводном положении выше, чем в подводном.
Improved M1A1 tanks equipped with the larger 120-millimeter gun began rolling off assembly lines starting in 1985. Усовершенствованные танки M1A1, снабженные 120-мм орудиями, начали сходить со сборочных линий в 1985 году.
It was the little StuG III assault gun, not much taller than a man, which saved the day. В итоге положение спасло маленькое штурмовое орудие StuG III чуть выше человеческого роста.
A second major fault of the T-80, like previous Russian tanks, was minimal gun elevation and depression. Второй главный недостаток Т-80, как и предыдущих российских танков, был связан с минимальными уровнями вертикального наведения орудия.
By comparison, the larger Soviet 125-millimeter gun on the T-72 tank could penetrate 450 millimeters of armor. Для сравнения: 125-мм орудие советского танка T-72 пробивало 450 мм брони.
By contrast, women tend to favor weapons that can be used from further away - poison, a gun, a crossbow. Женщины, напротив, предпочитают орудия, которые можно использовать издали - яд, пистолет, арбалет.
It also gave him the knowledge and know-how to easily turn a stun gun into a killing machine. Это так же дало ему знания и умения превратить электрошокер в орудие убийства.
Compared with the Type VII, the Balaos had longer range, a larger gun, more torpedo tubes, and a higher speed. По сравнению с лодками типа VII, субмарины Balao имели большую дальность хода и скорость, обладали более крупным калибром палубного орудия, у них было больше торпедных аппаратов.
To counter that threat, Soviet factories churned out 148 KV-85s, a stopgap model upgraded with an eighty-five-millimeter gun. Для противодействия этой угрозе советские заводы выпустили 148 танков КВ-85с с 85-миллиметровым орудием, которые стали временной мерой.
The new version will likely be able to fire faster because it is equipped with a new gun and improved loader. У новой версии скорострельность, скорее всего, будет выше, поскольку она оснащена новым орудием и усовершенствованным автоматом заряжания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!