Примеры употребления "graphic job processing" в английском

<>
The Employment Service, in cooperation with the Department of Education and the Department of the Civil Service and Human Resources, has introduced training which in 2000 enabled 191 persons registered as job seekers to train in data processing or foreign languages. Кроме того, Бюро по трудоустройству в сотрудничестве с Управлением национального образования и Управлением государственных учреждений и людских ресурсов организовало профессионально-технические стажировки, которые в 2000 году позволили 191 лицу, числящемуся в списках ищущих работу, пройти профессиональную подготовку по информатике или по изучению иностранных языков.
In the Retail assortments job form, on the Batch tab, select the Batch processing check box. В форме Задание для розничных ассортиментов на вкладке Пакет установите флажок Пакетная обработка.
Perhaps, the system may require reviewed job function for system administrators who manned the data processing environment in large-scale data collection and collation activities. Возможно, внедрение данной системы потребует пересмотра функциональных обязанностей системных администраторов, которые занимаются поддержкой среды обработки данных в рамках крупномасштабных операций по сбору и обобщению данных.
A private job can be run only by the user who submitted it, from the Set up batch processing form, and only on the computer where the user is logged on. Частное задание может выполняться только тем пользователем, который представил его, в форме Настроить пакетную обработку и только на том компьютере, на котором пользователь вошел в систему.
And then an enzyme in its digestive tract leeches into the beans, and people with the unenviable job of collecting these cats' leavings then go through the forest collecting the, you know, results and processing it into coffee - although you actually can buy it in the unprocessed form. а затем энзимы в пищеварительном тракте перерабатывают их в зерна и люди, чья немыслимая профессия - собирать экскременты этих кошек ходят по лесу и собирают, хм, отходы и перерабатывают их в кофе - хотя вы можете их купить и в необработанном виде.
It also allows use of graphic tools such as charts and maps, use of accompanying footnotes and remarks together with the numeric data, import of data to other platforms such as Word or Excel for further possible processing. Кроме того, она позволяет использовать графические средства (диаграммы, карты), сноски, примечания и цифровые данные, а также вводить эти данные в другие программы, например Word или Excel, для возможной дополнительной обработки.
Submit a batch processing job from a form [AX 2012] Отправка задания на пакетную обработку из формы [AX 2012]
For more information about the options in the form, see Submit a batch processing job from a form. Дополнительную информацию об опциях в форме см. в Отправка задания на пакетную обработку из формы.
For more information, see Submit a batch processing job from a form. Для получения дополнительных сведений см. раздел Отправка задания на пакетную обработку из формы.
Ongoing improvement of referencing working methods, including the possibility of providing ready access for translators, editors and others involved in documents production and processing to the reference materials they need to do their job by creating and maintaining a comprehensive searchable archive of reference materials; постоянное совершенствование методов справочной работы, включая возможное обеспечение оперативного доступа письменных переводчиков, технических редакторов и других участников процесса подготовки и обработки документов к необходимым им справочным материалам за счет создания и ведения всеобъемлющего архива таких материалов с механизмом поиска;
Then, in the dialog box, select the Batch processing check box, select a Batch group, and then click OK to run the job. Затем в диалоговом окне установите флажок Пакетная обработка, выберите Группа пакетов и нажмите кнопку OK, чтобы запустить задание.
The industrial sector (in particular enterprises which specialize in processing of metals, chemicals and plastics) has experienced a slowdown in job creation over the same period. В промышленном же секторе (в частности, на предприятиях, специализирующихся на металлообработке, производстве химических продуктов и пластмасс) процесс создания рабочих мест за тот же самый период замедлился.
Famous cases also relate to graphic elements. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Manufacturing & Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
• a variety of impressive analytical tools: more than 79 analytical tools, including technical indicators and graphic objects, provide technical analysis of quote dynamics; •Мощная встроенная аналитика - для анализа котировок валют или акций в программе имеется 79 различных аналитических инструментов, включая технические индикаторы и графические объекты.
Tom never talks about his job. Том никогда не говорит о своей работе.
Your complaint has been forwarded to our manufacturer for processing. Вашу рекламацию мы передали нашему изготовителю для обработки.
All open positions, history and graphic elements will be restored. Все позиции, история и графические элементы будут восстановлены.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!