Примеры употребления "gives up" в английском с переводом на русский

<>
A true Communist never gives up. Настоящий коммунист никогда не сдается.
Just because one loses a bet doesn't mean one gives up the game. То, что кто-то проиграл ставку, не значит, что он бросает игру.
You know, a true Communist never gives up. Знай, настоящий коммунист никогда не сдается.
If the US gives up on its Asian allies such as the Philippines, South Korea, and Taiwan, those countries may have no choice but to prostrate themselves before China; and other US allies, such as Japan and India, may be forced to militarize and challenge China openly. Если США бросят своих азиатских союзников, таких как Филиппины, Южная Корея, Тайвань, тогда у этих стран не будет иного выбора, кроме как пасть ниц перед Китаем. Другим союзники США, таким как Япония и Индия, придётся заняться милитаризацией и открыто выступить против Китая.
With the kind of guy who never gives up until he wins the heart of his dream girl? С теми парнями, которые не сдаются, пока не покорят сердце девушки мечты?
Grounders don't give up. Земляне не сдаются.
Tom finally gave up smoking. Том наконец-то бросил курить.
They had to give up intuitive motion in the instruments. Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
I'm getting hitched to this bluebird, and she wants me to give up the glug life. Я был покорен этой синей птицей счастья, и она хочет, чтоб я завязал с жизнью преступника.
Okay, Carmine, I give up. Ладно, Кармине, Я сдаюсь.
I gave up an orthodontist. А я бросила стоматолога.
But China has not given up on the Myitsone project. Но Китай не отступился от проекта Мьитсоне.
Never give up, you wimp. Никогда не сдавайся, нытик.
You must give up smoking. Тебе нужно бросить курить.
Give up already, Abdul Hakim! Сдавайся же, Абдул Хаким!
He gave up his Senate seat. Он бросил свое Место в Сенате.
So you give up, right? Ну что, сдаёшься?
He vowed to give up smoking. Он дал честное слово бросить курить.
But we must not give up. Но мы не должны сдаваться.
I have recently given up smoking. Я в последнее время бросил курить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!