Примеры употребления "give control" в английском

<>
Companies can even give control to hackers. Компании даже могут дать контроль хакерам.
Present your screen during meetings or give control to others. демонстрировать экран во время собраний или передавать функции контроля другим участникам;
Only give control of your computer to someone you trust. Предоставляйте контроль над компьютером только тем людям, которым доверяете.
The program will download straight onto their phone and give you control of their external mic. Эта программа загрузится прямо на их телефон и ты получишь контроль над их внешним динамиком.
Most observers believe that Bersani will carry the day, thanks to the much-criticized electoral law, which will give him control of the lower chamber if he wins a majority – regardless of how many people vote or how slim the margin. Большинство наблюдателей полагают, что благодаря сильно раскритикованному закону о выборах победу одержит Берсани, что даст ему контроль над нижней палатой, если он получит большинство – вне зависимости от явки избирателей или минимальности разрыва в полученных голосах.
Read more: Facebook Platform Policy, section 2: Give people control Подробнее см.: Политика платформы Facebook, раздел 2: Предоставьте людям больше контроля
Give people control (Platform Policy 2.3) Предоставьте людям возможность управления (пункт 2.3 Политики Платформы)
I understand there's a certain amount of performance anxiety but your boys say if we plug Skynet into all of our systems it'll squash this thing and give me back control of my military. Я понимаю, ребятам не терпится испытать свое творение но они говорят, что мы подключим "Скайнет" ко всем системам и он раздавит вирус и вернет мне контроль над армией.
Native ads give you the control to design the perfect ad units for your app. Нативная реклама позволяет разрабатывать рекламные объекты, идеально подходящие для вашего приложения.
And we need you to give us some control so that we can decide what gets through and what doesn't. И нам нужно, чтобы вы дали нам некоторую свободу самим решать, что проходит, а что остается.
Native ads give you the control to design the perfect ad unit for your app. Нативная реклама позволяет создать оформление, идеально подходящее вашему приложению.
Events give you more control of your stream. You’ll be able to select privacy options, set a start time, enable a backup stream for redundancy, create multiple live events, and stream them all simultaneously. В этом разделе можно установить расширенные настройки трансляции: задать параметры доступа и время начала трансляции, подготовить резервный поток, создать несколько прямых трансляций и провести их одновременно.
Product sets can give you more control over who you want to run dynamic ads to (ex: People who viewed specific types of items in your product catalog). Группы продуктов позволяют лучше управлять тем, кто увидит вашу динамическую рекламу (например, люди, посмотревшие определенные типы товаров или услуг в каталоге продуктов).
It's important that you specify a default_graph_version value as this will give you more control over which version of Graph you want to use. Обязательно укажите значение default_graph_version. Это позволит выбрать версию Graph, которую вы хотите использовать.
Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms. Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия.
By applying a strict process, we give them less control, less choice, but we enable more and richer social interactions. Применяя регламентированный процесс, мы даём им меньше контроля и меньше выбора, но мы всё более способствуем богатому социальному взаимодействию.
They can give them more control over pricing, which is what the band Radiohead did with its pay-as-you-like online release of its album "In Rainbows." Компании могут дать им больше контроля над ценообразованием, как сделала группа Radiohead, продавая по принципу "плати сколько хочешь" свой альбом "In Rainbows".
The Facebook SDK offers a method to give your users control over how app events data is used by the Facebook ads system. Facebook SDK предлагает метод для управления использованием данных о событиях в приложении в рекламе на Facebook.
It encourages the scaling up of vaccine research and development, and of the development of prevention methods which give women more control over sexual health, including microbicides. Она поощряет расширение масштабов исследований и разработок по созданию вакцин, а также разработку профилактических методов, которые обеспечат более эффективный контроль со стороны женщин за их сексуальным здоровьем, включая бактерицидные средства.
The Facebook SDK offers a tool to give your users control over how app events data is used by the Facebook ads system. Facebook SDK предлагает инструмент для управления использованием данных о событиях в приложении в рекламе на Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!