Примеры употребления "настройки" в русском с переводом на английский

<>
Видеокодер передает неверные настройки аудио. Your encoder is sending incorrect audio settings.
Формы настройки и управления закупками Purchasing setup and maintenance forms
Вы изменили настройки контроля окружающей среды? You've reset the environmental controls?
Повторите для каждого слоя, содержащего настройки. Repeat for each layer that contains customizations.
Развернутый видеообзор настройки защиты от потери данных Watch an extended overview of customizing DLP
Во время последней настройки, мы отметили потерю контроля. During the last tuning we detected a lack of control.
По завершении процесса подготовки и настройки пользователя workflow-процесс меняет статус запроса пользователя на Завершено и статус запроса поставщика на Поставщик приглашен. After the user provisioning process is completed and the user is set up, workflow changes the status of the user request to Completed and the vendor request status changes to Vendor invited.
YotaHub — это приложение для настройки всегда включенного экрана. YotaHub is an application for customising the always-on display.
Например, ненаучное использование психотерапевтами языка и эмоциональной настройки могут оказаться самым лучшим механизмом, помогающем росту определенных нейронов. For example, psychotherapists' supposedly "unscientific" use of language and emotional attunement may actually provide the best medium for some types of neural growth and integration.
Вверху своей Страницы нажмите Настройки. On the top of your Page, click Settings.
F8 — вызвать окно настройки графика; F8 — call the chart setup window;
Изменение, активация, восстановление и включение настройки бюджетного контроля. Modify, activate, restore, and turn on the budget control configuration.
Удобные настройки графиков и возможность отслеживания позиций. Convenient customization of charts and the possibility to track your positions.
Узнайте больше о различных параметрах настройки Facebook SDK для JavaScript. Learn about customizing options of the Facebook SDK for JavaScript.
Вопрос - появилась нехватка культурной тонкой настройки в Second Life. The question is, there appears to be a lack of cultural fine-tuning in Second Life.
Workflow-процесс запроса пользователей можно настроить для автоматизации процесса подготовки пользователей или для предоставления системному администратору возможности настройки пользователей вручную или с помощью подготовки. The user request workflow can be set up to automate the user provisioning process, or it can be set up to allow the system administrator to set up users manually or by using provisioning.
Выберите Настройки, а затем Система. Select Settings, and then select System.
Оценка заключительной настройки [AX 2012] Evaluate the closing setup [AX 2012]
После настройки базового бюджетирования можно настроить бюджетный контроль. After you set up basic budgeting, you can set up budget control.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами. To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!