Примеры употребления "контроля" в русском

<>
Настройка бюджетного контроля [AX 2012] Setting up budget control [AX 2012]
03 Система контроля скорости и сигнализации 03 Speed monitoring and signalling system
производственного оборудования, используемого для контроля, сортировки или анализа свойств материалов; Industrial equipment used for inspection, sorting or analysis of the properties of materials;
систему программ эпидемиологического контроля и надзора system of program epidemiological checks and supervision
Последним этапом является установление прозрачного контроля над полученными данными. The final step is to establish transparent oversight of the data being collected.
Формы такого контроля могут быть различными. Such checks can take many forms.
осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции; Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products;
Применимость: Применение будет обеспечиваться посредством контроля герметичности во время очередной проверки. Enforceability: Enforcement will rely upon checking the leakproofness at the next inspection.
сертификация (сертифицированный внутренний аудитор, сертифицированный государственный аудитор, сертификация по вопросам самооценки контроля). Certifications (Certified Internal Auditor, Certified Government Auditing Professional, Certification in Control Self-Assessment).
Мы планируем поставлять мобильные пункты контроля, например, контрольно-проверочные машины, которые позволяют полностью проводить диагностику и обслуживание пушки и системы управления огнем. We are planning to deliver mobile maintenance facilities, for instance, mobile monitoring-and-checkout vehicles that allow conducting of diagnostics and maintenance of gun and fire control system to full extent.
Таможенные процедуры и процедуры контроля Customs and control procedures
02 Система контроля скорости и сигнализации 02 Speed monitoring and signalling system
Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям Quality system and audit of the periodic inspection and test body
— Это не вопрос камер — это вопрос более пристального контроля. “It’s not a question of cameras, but of greater supervision.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции. Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions.
Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям. There are no checks and balances on these powers.
Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух. It said the main agents of moral surveillance are sight and sound.
Полная и точная документация является главной составной частью предлицензионных проверок и контроля после поставки. Complete and precise documentation constitutes an essential part of pre-licensing checking and post-shipment verifications.
В графе 2 следует указать наименование государственной или национальной службы контроля, имеющей контрольные функции в этих случаях. The government or national control service, which has the auditing role in these cases, should be specified in box 2.
Соответствие и внутренние средства контроля Compliance and internal controls
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!