Примеры употребления "getting in" в английском

<>
I'm just getting in the zone. Я просто вхожу в роль.
I am not getting in that truck with you. Я не сяду с тобой в машину.
it was this idea that what the drugs did would help shock people out of their normal way of thinking, and getting them to forget the adult behaviors that were getting in the way of their ideas. И привели их к чему-то вроде забывания взрослых привычек которые преграждали путь их идеям.
If you haven't set up backup options, follow the Account recovery steps for help getting back in to your account. Если вы не указали резервные способы входа в аккаунт, следуйте инструкциям на странице Поддержка аккаунтов, чтобы восстановить доступ.
Getting in touch with the ocean and stuff. Вхожу в контакт с океаном и все такое.
I'm not getting in front of that plane! Я не сяду перед тем самолётом!
Getting Charlie a personal visit from the best doctor in the world? За то, что пыталась привести к Чарли лучшего врача в мире?
If you have two-step verification enabled, you may be getting this error because you need to sign in with an app password. При включенной двухшаговой проверке может отобразиться эта ошибка, поскольку необходимо выполнить вход с использованием пароля приложения.
Stay small, but find out how she's getting in and out of that compound. Будь тихоней, но узнай, как она входит и выходит из того здания.
The last-known victim was seen getting in a station wagon. Свидетель видел, как последняя жертва садилась в универсал.
Georgia does need to concentrate on getting its domestic economic house in order and spend less time blaming the enemy without. Грузия должна сконцентрироваться на том, что привести экономику страны в порядок и меньше времени тратить на то, чтобы обвинять во всем врага.
Another excellent way to take advantage of the trade entry trick is using it to help you avoid getting stopped out on a trade before it moves in your favor. Другой превосходный способ использовать в своих интересах уловку входа - использовать ее, чтобы избежать закрытия сделки прежде, чем она переместится в вашу пользу.
I'm getting in shape, I'm getting trim, I'm getting really fit for Nikki. Я войду в форму, наведу порядок, я буду полностью соответствовать Никки.
So if you have a container, it's like getting in your car. Если есть контейнер, это как сесть в машину.
Third, the US recovery will not be credible unless there is also a strategy for getting the government’s own finances back in order. В-третьих, восстановление США трудно себе представить, пока не будет принята стратегия приведения в порядок собственных финансов правительства.
You can use AutoPilot to set up and pre-configure new devices, getting them ready for productive use as soon as a user signs in with their Microsoft 365 Business credentials. Решение AutoPilot позволяет предварительно настраивать новые устройства, чтобы они были готовы к работе, как только пользователи выполнят вход с помощью учетных данных Office 365 бизнес.
Stripping is not just about taking your clothes off, it's about getting in touch with your own body. Стриптиз это не просто снятие с себя одежды, это процесс вхождения в контакт с вашим телом.
Support the governor by getting in your car and driving over there right now. Поддержите губернатора, садитесь в машину и приезжайте сюда прямо сейчас.
That, in turn, would leave Russian companies with dollar debts that would become a lot harder to pay back now that they themselves were getting paid in rubles that were barely worth anything It would be national bankruptcy by another name. А это, в свою очередь, привело бы к тому, что российские компании остались бы с долларовыми долгами, выплачивать которые было бы гораздо труднее теперь, когда им самим платили бы в рублях, которые почти ничего не стоят. Другими словами, это означало бы государственное банкротство.
2) By waiting for a more optimal, or conservative entry on a trade, we can decrease the probability of getting stopped out for a loss because our stop loss is placed in a safer location, thereby giving the trade more room to breathe. 2. Дожидаясь более оптимального или консервативного входа в рынок, мы можем снизить вероятность закрытия сделки по стоп-ордеру, так как он будет размещен в более безопасном месте, таким образом, давая рынку больше пространства для "разбега".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!