Примеры употребления "for some while" в английском

<>
Globalization continued to shift the prospects of millions — opening up opportunities for some while creating new insecurities for others, especially women. Глобализация продолжает оказывать воздействие на судьбы миллионов людей, предоставляя новые возможности для одних и создавая новые сложности и неопределенность для других, особенно для женщин.
So, I couldn't figure out why they were breaking into some houses while the homeowners were away and some while they were home. Итак, я не могла понять, почему иногда они вламывались в дома, владельцев которых не было дома.
He lived in France for some time, then went to Italy. Он некоторое время жил во Франции, а затем уехал в Италию.
We are all affected by deep disparities of income and wealth, because the political and economic system on which our prosperity depends cannot continue enriching some while it impoverishes others. Всех нас затрагивает большое неравенство в доходах и богатстве, поскольку политическая и экономическая система, от которой зависит наше благосостояние, не может продолжать обогащать одних и в то же время обирать других.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
She asked him for some money to buy a new dress. Она попросила у него немного денег на новое платье.
I had been reading a magazine for some time when she came. Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
Let's break for some tea. Давайте сделаем перерыв на чай.
For some reason the microphone didn't work earlier. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
Having walked for some time, we came to the lake. Побродив немного, мы вышли к озеру.
For some reason, she's really furious with me. Она почему-то разгневана на меня.
For some reason I feel more alive at night. Почему-то, по ночам я бодрее.
Eight people live here under this roof, including one of Mirzayeva's sons and a daughter, both of whom have been grandparents for some time. Здесь под одной крышей живут восемь человек, в том числе один из сыновей и дочь Мирзаевой, у которых давно уже есть свои внуки.
I can hardly believe that for some hours I was so sure he was dead and I'd never see him again. Мне с трудом верится, что несколько часов я была так уверена, что он умер и что я никогда его не увижу больше.
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball. Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком.
Regressing to the stage of a child, for some people, is an unacceptable humiliation. Регрессировать до состояния ребенка - для некоторых невыносимое унижение.
Perhaps the big difference between an adult author writing for an adult and an adult author writing for a child is the necessity for some sense of hope. Возможно, большим отличием между взрослым автором, пишущим для взрослых, и взрослым автором, пишущим для детей, является необходимость ощущать какую-то надежду.
Despite the fact that Gisele Bundchen left work for some time devoting herself to motherhood, she specially arrived for these days and for this week of fashion parade. Несмотря на то, что Жизель Бюндшен на некоторое время оставила работу, отвлекшись на материнство, в эти дни и на эту неделю дефиле она приехала специально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!