Примеры употребления "flames" в английском
Video footage shows the Russian Su-24 jet falling to the ground in flames, with two parachutes visible.
На видеозаписи видно, как на землю падает горящий российский Су-24, а также два парашюта.
It turns water into flames because of methane content.
Из-за содержания метана вода превращается в пламя.
I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet.
Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам.
Now that it has, how far can the flames spread?
Теперь, когда это произошло, как далеко может распространиться пламя?
Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
So, I open the window, and I look out, and there's flames coming up the side of our hotel, and the hotel's on fire.
Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания. Отель горит.
He was utterly dejected flickering flames of fear and despair.
Он был совершенно удрученным, мерцающее пламя страха и отчаяния.
Diesel doesn't ignite on contact with naked flames.
Дизель не воспламеняется от контакта с открытым огнем.
Independent India came into being as flames blazed across the land, corpse-laden trains crossed the new frontier with Pakistan, and weary refugees abandoned everything to seek a new life.
Независимая Индия возникла, когда по всей территории горели пожары, загруженные трупами поезда пересекали новую границу с Пакистаном, а обессилившие беженцы бросали все в поисках новой жизни.
And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames.
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя.
An asteroid hits, and the world went down in flames.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Реклама