Примеры употребления "family" в английском с переводом "род"

<>
pertaining to the hedgehog family; Относящийся к роду ежей;
My family comes from Radom Моя семья родом из Радо
You come from an old family. Вы происходите из древнего рода.
My family, too, came from Radom Моя семья, тоже родом из Радо
I'm a samurai of good family. Я - самурай из знатного рода.
She's of no family, you see. Но она не знатного рода, и денег нет.
I am the descendant of an old family. Я происхожу из древнего рода.
I'm a samurai from a good family. Я - самурай из знатного рода.
The country was governed by a French noble family. Этой страной управлял французский аристократический род.
Is there a history of genetic abnormalities in your family? А что, в вашем роду бывали какие-то врождённые отклонения?
He is the head of an ancient family, the richest and most respected. Он глава древнего рода, очень богатого и уважаемого.
Parker's family is from old money, and that's royalty of some sort. Семья Паркера из потомственных богачей, и они, в некотором роде, королевский клан.
The Cana Movement has been a pioneer in the field of family planning in Malta. Движение Кана является своего рода пионером в области планирования семьи на Мальте.
Of course, there was another kind of sacrifice involving his family that I understood much later. Конечно, были жертвы и другого рода, касавшиеся семьи, которые я поняла намного позже.
That is the artistic alchemy that has been passed down among the Armstrong family for generations. Этот художественный алхимический приём переходит в роду Армстронгов из поколения в поколение.
Husband and wife enjoy the same personal rights, including the choice of family name, profession and occupation. Муж и жена имеют одинаковые личные права, в том числе право выбора фамилии, профессии и рода занятий.
"What's this young girl coming in and showing off because it's her family business," or something. "И почему эта девушка занимает такую должность? Что она о себе возомнила? Это же бизнес её семьи", - всё в этом роде.
Preparation of manuals and educational materials to support the promotion of prenatal checkups, institutional childbirth and family planning. Подготовка пособий и учебных материалов, пропагандирующих дородовой патронаж, роды в медицинских учреждениях и планирование размера семьи.
He made a promise to their memory that a son of his would carry on the family name. В память о них он дал обещание, что его сын продолжит семейный род.
young people of 30 survive thanks to the work of the head of the family, who supports everyone. молодые люди тридцати лет от роду выживают благодаря работающему главе семьи, который "кормит" всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!