Примеры употребления "family" в английском с переводом "фамильный"

<>
Where is your family crest? Где ваш фамильный герб?
I see the family resemblance. Я вижу это фамильное сходство.
Your family crest, I suppose. Ваш фамильный герб, как я полагаю.
It's a family crest. Это фамильный герб.
Well, lying must run in the family. Видимо, склонность ко лжи - их фамильная черта.
Hey, Bones, look at the family crest. Эй, Кости, взгляни на фамильный герб.
I do not recognize her family crest. Я не узнаю ее фамильный герб.
Well, I can see the family resemblance, too. Ну, я тоже вижу фамильное сходство.
That's Mrs. Carter's old family clock. Это старинные фамильные часы миссис Картер.
Well, I can certainly see the family resemblance. Ну, я определенно вижу фамильное сходство.
explaining concepts by the analogy of "family resemblances." объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
She had to teach herself a whole new family tree. Она должна была выучить целое новое фамильное древо.
Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration. Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа.
Writing in the family tree class not an easy task time, never. Я чувствую, что совершила ошибку, попросив тебя нарисовать фамильное древо.
So, unfortunately, we will not be designing our own family crest today as planned. К сожалению, мы сегодня не будем заниматься фамильными гербами, как планировали.
A drop of blood on a shattered piece of my mother's family china. Капля крови в разбитом кусочке маминой фамильной фарфоровой посуды.
You don't think she's made off with the family silver, do you? Вы же не думаете, что она сбежала с фамильным серебром?
While the knife is old, the Benito Francisco family crest engraved on it, is new. В то время, как нож старинный, фамильный герб Бенито Франциско, выгравированный на нем, новый.
I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, my boy. Я понял, что ты мой, как только увидел тебя, фамильное сходство, мальчик мой.
And if you're going to sell the family silver to the Indians, consult the bloody Foreign Secretary! И если ты задумал отправить фамильное серебро в Индию, посоветуйся с чертовым министром иностранных дел!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!