Примеры употребления "failure" в английском

<>
A Cure for Fiscal Failure? Средство для решения проблемы провала финансово-бюджетной политики?
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Organ failure without exterior physical symptoms. Отказ органов без внешних физических симптомов.
It's a power failure. Это сбой питания.
They said there was a mechanical failure. Они сказали, там были технические неисправности.
That panic incited a widespread banking failure. Эта паника вызвала банкротство банков по всей стране.
Engine and hull failure imminent under current parameters. Неизбежное повреждение двигателя и корпуса при сохранении текущих параметров.
The time between the introduction of the Klimov engines and their failure was measured in hours. Период от начала использования двигателей Климова до их выхода из строя измерялся часами.
The origin of the failure might not be in Russia. Возможно, причина аварии не в России.
When it was over, the negotiators admitted failure. Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной.
Failure of plans for the UNDC-5 building. срыв планов в отношении здания UNDC-5.
No other test procedure within the gtr simulates these types of latch failure conditions. Ни одна другая процедура проведения испытаний в рамках гтп не позволяет имитировать такое несрабатывание защелки.
I personally don't have an opinion as to whether there's actual criminal negligence involved in the failure of the probe - there just isn't much evidence out there yet. Лично я не могу сказать, была ли действительно одной из причин неудачи запуска преступная небрежность – пока известно слишком мало подробностей.
Saudi Arabia contends that failure to conduct such a programme would leave substantial gaps in knowledge concerning the long-term human health effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that this could make it difficult to identify and implement appropriate prevention and treatment measures. Саудовская Аравия заявляет, что в случае неосуществления такой программы останутся серьезные пробелы в информации о долгосрочных последствиях вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта для здоровья населения и что это может затруднить осуществление надлежащих профилактических и терапевтических мероприятий.
But failure to address structural problems could expose the economy to external shocks in the long term. Однако неуспех в решение структурных проблем в долгосрочном плане может сказаться на зависимости экономики от внешних потрясений.
The payer benefits from this system, because risk sharing minimizes the cost of failure. Плательщик получает выгоду от этой системы, потому что распределение рисков минимизирует стоимость неблагоприятного исхода.
Validation failure is also common for counterfeit Windows that was purchased either by itself, perhaps from an online auction site, or even installed on a used PC that was purchased online or in-person. Непрохождение проверки — также частая проблема для нелицензионных копий Windows, приобретенных отдельно на онлайн-аукционе или установленных на б/у компьютере, купленном у кого-то лично или через Интернет.
The Failure of Inflation Targeting Провал планирования инфляции
His efforts resulted in failure. Его усилия окончились неудачей.
Disable automatic restart on system failure. Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!