Примеры употребления "facing" в английском с переводом "стоять"

<>
I was facing the grave. Я стоял у края могилы.
The big questions facing physics. Эти важные вопросы стоят перед физикой, и
Payment systems in Europe are facing upheaval. Платёжные системы в Европе стоят на пороге радикальных перемен.
Today, the Pavlovsk station is facing bulldozers. Сегодня Павловская станция стоит перед угрозой сноса бульдозерами.
And yet Europe is facing a calamity. И все же Европа стоит перед лицом катастрофы.
The task facing the IMF is formidable. Перед МВФ стоит сложнейшая задача.
The challenges facing Kim are piling up. Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются.
That is the real challenge facing Europe. Это и есть реальная задача, которая стоит перед Европой.
You know, Orion facing the roaring bull. Орион, стоящий перед ревущим быком.
Our world is facing an increasingly dangerous situation. Наш мир стоит перед все ухудшающейся опасной ситуацией.
Nonetheless, this uneasiness reflects a central challenge facing ASEAN. Тем не менее, это беспокойство отражает центральную задачу, стоящую перед АСЕАН.
But the challenges facing the new state are awesome. Но перед новым государством стоят устрашающие проблемы.
Instead, we find ourselves still facing serious nuclear threats. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
That is the challenge facing American public intellectuals today. Это и есть та задача, которая стоит перед американской интеллигенцией сегодня.
Climate change is the single biggest challenge facing humankind. Изменение климата является самой большой проблемой, стоящей перед человечеством.
These are the true challenges facing the Middle East. В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
To be sure, the challenge facing China is monumental. Конечно, перед Китаем стоят просто монументальные проблемы.
Climate change is not the only problem facing the globe. Перед миром стоит не только проблема изменения климата.
The list of urgent challenges facing humanity is depressingly long. Список требующих срочного решения проблем, стоящих перед человечеством, очень длинный.
climate change is the most critical threat facing the planet. самой страшной угрозой, стоящей перед планетой, является изменение климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!