Примеры употребления "ends" в английском с переводом "заканчиваться"

<>
The mission ends without incident. Задание было закончено без происшествий.
And it ends like this: Она заканчивается словами:
Actually, your property line ends back there. Вообще-то, ваша собственность заканчивается вон там.
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
But that is where the clarity ends. Но на этом ясность заканчивается.
Official diplomacy begins where the battlefield ends. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
However, this is where the truth ends. Но на этом правда заканчивается.
And that which starts bitter ends sweet. То, что начинается горечью, заканчивается сладко.
The novel ends with the heroine's death. Роман заканчивается смертью героини.
Anger begins with folly and ends with repentance Гнев начинается с глупости и заканчивается раскаянием
Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict. Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта.
South padre spring break season ends this weekend. Весенние каникулы заканчиваются в эти выходные.
However, this is where the good news ends. Однако на этом хорошие новости заканчиваются.
Every SELECT statement ends with a semi-colon (;). Каждая инструкция SELECT заканчивается точкой с запятой (;).
So, Safety Net begins where shadow redundancy ends. Таким образом, сеть безопасности начинается там, где заканчивается теневое резервирование.
Sadness ends in gladness, showers are not in vain Грусть заканчивается в радость, души не напрасны
Contain a value that ends with the specified digits Содержат значение, которое заканчивается на заданные цифры
Instead of a shot on goal, what ends up. Вместо удара по воротам, что закончилось.
A week starts on Sunday and ends on Saturday. Неделя начинается в воскресенье и заканчивается в субботу.
I'm dying to hear how this thrilling story ends! Я умираю от любопытства, хочу узнать, чем закончилась эта захватывающая история!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!