Примеры употребления "ended" в английском с переводом "завершаться"

<>
That era has now ended. Теперь эта эпоха завершилась.
The preliminary investigation ended on 15 November 2001. Предварительное следствие завершилось 15 ноября 2001 года.
It was an unmitigated disaster that ended in hyperinflation. Это было полным бедствием, которое завершилось гиперинфляцией.
Thus ended the individual portion of the World Championships. Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства.
And yet the war of ideas never really ended. Однако в реальности война идей так и не завершилась.
That campaign ended in 1814 with their occupation of Paris. Эта военная кампания завершилась в 1814 году, когда русские заняли Париж.
Your boost has ended but you can still add budget. Ваши поднятия завершились, но вы все равно можете пополнить бюджет.
The project “Anubad: a translation project” ended on 30 April 2008. «Анубад: переводческий проект» завершился 30 апреля 2008 года.
This stated that the maintenance period ended on 18 April 1987. В нем было указано, что период технического обслуживания завершился 18 апреля 1987 года.
This stated that the maintenance period ended on 20 March 1987. В нем было указано, что период технического обслуживания завершается 20 марта 1987 года.
No peace treaty ended the Cold War, so it remains unfinished. Она не завершилась подписанием какого-либо мирного договора и остается неоконченной.
But it ended as gently as a meteorite hitting a nursery school. Но завершился он, как падение метеорита на детский сад.
His first term ended in 1993, when he resigned under military pressure. Его первый срок завершился в 1993 году: он уволился под давлением военных.
The Cold War ended in December 1991, when the Soviet Union disintegrated. Холодная война завершилась в декабре 1991 года, когда распался СССР.
But discussion of that theory has now ended – and for good reason. Но дискуссии по поводу этой теории уже завершились – и по веским причинам.
Initial jobless claims for the week ended Feb. 21 are also due out. Также выйдут первичные обращения по безработице за неделю, которая завершились 21 февраля.
The Cold War ended quietly, and the dismantlement of the Soviet empire followed. Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи.
Initial jobless claims for the week ended March 7 is also coming out. Первичные обращения по безработице за неделю, завершившуюся 7 марта, также выходят.
This historic discovery ended up in a confrontation at a parking lot in Baghdad. Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде.
The evidence presented by the Parties in the case ended on 16 May 2008. Представление доказательств сторонами по данному делу завершилось 16 мая 2008 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!