Примеры употребления "eating" в английском с переводом "кушать"

<>
She was eating a chocolate bar. Она кушала шоколадку.
I'm afraid my greatest talent is for eating. Боюсь, что мой главный талант - кушать.
Rabbits aren't eating cuz you're not there. Кролики не кушают, потому что тебя там нет.
Eating hot fried pork and vomiting is really painful. Кушать горячую жареную свинью и срыгивать, очень больно.
Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich. Посмотри на маленькую Лору Инголлс, кушает бутерброд с арахисовым маслом.
And after nine months of grueling recovery, he's now eating steak with A1 sauce. После девяти месяцев сложного выздоровления, он кушает бифштекс с отличным соусом.
Unless there's anybody in the audience that would like to volunteer to stop eating? Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать?
So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels. Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
He was eating this orange, sugary candy that he kept dipping his fingers into, and since there was so much saliva on his hands, this orange paste started to form on his palms. Он кушал оранжевую сахарную конфету и постоянно брал её пальцами, и потому что у него на руках было много слюны, на его ладошках образовывалась оранжевая масса.
He sort of understood the technology, and he realized that security was very important if you were going to be a Carder, but he didn't spend his days and nights bent over a computer, eating pizza, drinking coke and that sort of thing. Он, в принципе, разбирался в технологии, он понимал, что безопасность важна, если ты собрался быть Кардером, но он не проводил дни и ночи за компьютером, кушая пиццу и запивая колой, ничего подобного.
We can eat sushi every day. Можем кушать суши каждый день.
Let's try another place to eat today. Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
Eat your fill, we've plenty of rice. Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
You've still got to eat and blow off steam. Надо ведь иногда кушать и спускать пар.
You should eat more, or you won't get well soon. Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь.
If you want to eat, you'd better go build a fire. Если вы хотите кушать, идите разведите костер.
Guess who's going to America where they don't eat doggies? Угадай, кто едет в Америку где не кушают собачек?
See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt. А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт.
DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes! Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики!
“If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!” «Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!