Примеры употребления "declared" в английском с переводом "объявлять"

<>
President Bush has practically declared war. Президент Буш практически объявил войну.
He's declared war on raccoons. Он объявил войну енотам.
Two days of national mourning were declared. Был объявлен двухдневный национальный траур.
Indira Gandhi declared emergency rule in 1975. Индира Ганди объявила режим чрезвычайного положения в 1975 г.
Your honor, I want a mistrial declared. Ваша честь, я прошу объявить о нарушении процесса разбирательства.
Upticks in foreign reserves are declared a trend. Небольшое увеличение валютных резервов объявили тенденцией.
Did you hear they declared a tornado watch? Слыхала - объявили штормовое предупреждение?
Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional. Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным.
Look, Sieber, headquarters officially declared this a war. Слушайте, Сибер, командование официально объявило ему войну.
I declared a state of emergency in Texas. Я объявил чрезвычайное положение в Техасе.
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу.
China, for example, has declared a “war on pollution.” Китай, например, объявил «войну загрязнению».
Our Government declared 13 September a day of mourning. Наше правительство объявило 13 сентября днем траура.
The US plutocracy has declared war on sustainable development. Плутократия США объявила войну устойчивому развитию.
When war was declared, I joined the Friends Ambulance Unit. Когда объявили войну, я вступил в медицинский корпус.
Japan declared war on the United States in December, 1941. Япония объявила войну Соединённым Штатам в декабре 1941 года.
The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives." Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов".
In 1993 they declared the end of the armed struggle. В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления
At that point, Obama declared that Assad must “step aside.” И в это время Обама объявил, что Асад должен «уйти с должности».
Until her heart stopped beating and they declared her dead. Пока ее сердце не остановилось и они объявили ее мертвой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!