Примеры употребления "объявили" в русском

<>
В НАСА объявили первого космонавта. NASA has announced our first spacemen.
Небольшое увеличение валютных резервов объявили тенденцией. Upticks in foreign reserves are declared a trend.
Они объявили об их помолвке. They have announced their engagement.
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления In 1993 they declared the end of the armed struggle.
Мы еще не объявили о помолвке. We haven't announced our engagement.
Украинские католики объявили проект «Спящая красавица» «лесбийским» A Ukrainian Catholic Church Declares Taras Polataiko’s Sleeping Beauty Project “Lesbian Propaganda”
Они объявили, что собираются устроить вечеринку. They announced that they were going to have a party.
Когда объявили войну, я вступил в медицинский корпус. When war was declared, I joined the Friends Ambulance Unit.
Они объявили о дате свадьбы в газете. They announced the date of their wedding in the newspaper.
«Врачи без границ» объявили эту вспышку заболевания «неконтролируемой». Doctors Without Borders has declared this outbreak to be “out of control.”
Япония и Корея объявили об аналогичных планах. Japan and Korea have announced similar plans.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным. Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Об этом объявили президент Саркози и президент Медведев. That’s what was announced by President Sarkozy and President Medvedev.
Но не только деспоты и авторитарные лидеры объявили войну прессе. But it is not only despots and strongmen who have declared war on the press.
Ты знаешь, что мы сегодня объявили о расставании? Do you know that we announced the break-up today?
Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным. Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional.
Две автомобильные компании только что объявили об этом. We have two car companies that just announced.
В течение недели ведущие государства Европы объявили войну друг другу. Within a week, the major states of Europe had declared war against each other.
Мейвезера объявили вторым, и говорил он тоже вторым. Mayweather was announced second and he got an opportunity to speak second as well.
Пока ее сердце не остановилось и они объявили ее мертвой. Until her heart stopped beating and they declared her dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!