Примеры употребления "contacts" в английском

<>
Add contacts to get started Добавьте контакты, чтобы приступить к работе
Please contact us to be directed to the relevant DPA contacts. Обратитесь к нам, чтобы мы связались с соответствующим специалистом DPA.
He contacts his boss with his walkie-talkie. Он связался со своим шефом по рации.
I have contacts in the White House. У меня есть связи в Белом доме.
On your phone, tap Settings, and then tap Mail, Contacts, Calendars. На телефоне коснитесь пункта Настройки, а затем — Почта, Адреса, Календари.
MT: We have not yet had any contacts with the US government. - Мы пока еще не контактировали с правительством США.
Only hours after their arrival, one of their contacts, Mr. Latif Allal, had been arrested and tortured by the Moroccan police. Спустя всего лишь несколько часов после их прибытия один из людей, с которыми они входили в контакт, г-н Латиф Аллал, был арестован марокканской полицией и подвергнут пыткам.
The Multiplier Points network is an important aspect of this outreach, but the CTIED should encourage its subsidiary bodies to go beyond their traditional contacts to other economic operators. Сеть центров тиражирования является важным направлением этой деятельности, однако КРТПП следует поощрять свои вспомогательные органы выходить за рамки своих традиционных контактов и налаживать связи с другими экономическими субъектами.
With the mail merge process, your organization can create a batch of personalized letters or emails to send to your professional contacts. Благодаря слиянию почты организация может создать несколько персонализированных бумажных писем и электронных сообщений для отправки деловым партнерам.
Contacts service is not available Google Контакты недоступны
Don’t be fooled if someone contacts you pretending to be from YouTube. Если кто-либо обращается к вам с подобными просьбами, представляясь сотрудником YouTube, не верьте ему.
Terrence contacts Lionel and offers a solution for the issue. Теренс связывается с Лайонелом и предлагает решение для его проблемы.
Introduce clients to us via your own contacts or marketing efforts Представьте нам клиентов с помощью своих связей или маркетинговой деятельности
Of course, good relations with Europe are a priority for Russia, especially economic links, human contacts, and social interactions. Конечно, поддержание хороших отношений с Европой является приоритетной задачей для России, особенно когда дело касается экономических связей, контактов между людьми и социального взаимодействия.
It's also been reported that Flynn had contacts with Russians during the election. Также поступали сообщения и о том, что Флинн контактировал с русскими в период предвыборной кампании.
Thus, it has engaged in contacts with friendly countries, and in one case the talks have reached a very advanced stage, with a view to finding a solution to the exile of Mr. Bozize, who is currently seeking refuge in Chad. Так, оно вступило в контакт с дружественными странами, и в одном случае переговоры вышли на весьма продвинутый этап, имеющий целью найти решение в вопросе о ссылке г-на Бозизе, который в настоящее время добивается получения убежища в Чаде.
“There may be some people here who don’t like that job description and would like to discredit him in the eyes of his contacts.” «Некоторым, по-видимому, не нравится характер его работы, и они хотели бы дискредитировать его в глазах деловых партнеров».
Import mail, contacts, and calendar Импорт почты, контактов и календаря
We turn to you because we need an efficient representative with good contacts. Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями.
To expand distribution groups into individual recipients, Exchange contacts a global catalog server. Чтобы развернуть группы рассылки до уровня отдельных получателей, приложение Exchange связывается с сервером глобального каталога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!