Примеры употребления "computer age" в английском

<>
"You can see the computer age everywhere," quipped Solow, "but in the productivity statistics." "Вы можете увидеть компьютерную эру всюду," пошутил Солоу, "но в статистике производительности".
Or, as the Nobel laureate economist Robert Solow observed in 1987, “You can see the computer age everywhere but in the productivity statistics.” Как отмечал в 1987 году лауреат Нобелевской премии по экономике Роберт Солоу, «мы видим компьютерный век везде, но только не в статистике производительности».
But it was only in the computer age — with the ability to iterate simple rule sets millions of times over — that this hazy concept came into sharp focus. Но только компьютерный век с его способностью воспроизводить набор простых правил миллионы и миллионы раз позволил детально рассмотреть эту смутную концепцию.
In 1987, economist Robert Solow – awarded the Nobel Prize for his pioneering work on growth – lamented that “You can see the computer age everywhere but in the productivity statistics.” В 1987 году экономист Роберт Солоу — награжденный Нобелевской премией за свою новаторскую работу в области экономического роста — жаловался, что «мы видим компьютерный век везде, кроме статистики производительности».
Computing power and usage grew exponentially over the ensuing decades of the twentieth century; but even as late as the 1980s, the Nobel laureate economist Robert Solow could quip that the computer age was "everywhere but in the productivity statistics." Вычислительная мощность и эксплуатация росли в геометрической прогрессии, в течении последующих десятилетий ХХ века; но даже в конце 1980-х годов, экономист Роберт Солоу, лауреат Нобелевской премии съязвил, что компьютерная эра "везде, кроме статистик производительности".
Computer, set up a data bank cross-referencing age group, sex, year of adoption. Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами.
Uh, anyway, I started a computer simulation to estimate height, weight and age of the deceased in case the body was never found. В общем, я запустил компьютерную симуляцию, чтобы установить рост, вес и возраст покойного, на случай, если тело не найдут.
The Panel notes that MEW's claim makes an allowance for depreciation of the computer equipment and peripherals, based on its estimate of the expected useful life and age of each item. Группа отмечает, что в претензии МЭВР сделана скидка на амортизацию компьютерного оборудования и периферийных устройств на основе оценки ожидаемого полезного срока эксплуатации и возраста каждого из этих устройств.
Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer. Рассмотрим одно из чудес современности ? персональный компьютер.
Yusuf, age nine, working on a computer at the Qattan Center, told me that he wanted to be a pilot. Юсуф, девяти лет, работая с компьютером в центре Qattan, сказал мне, что он хотел бы быть пилотом.
The criteria range from reproductive age of 49, to ability to use a computer unaided by interviewer of 59, with further ages representing various expectations of competence. Критерии варьируются от репродуктивного возраста 49 лет до способности к самостоятельному, без помощи регистратора, пользованию компьютером в 59 лет, при этом последующие возрастные категории отражают различные оценки с точки зрения дееспособности.
In the digital age, the opposite is true: cheap computer storage, powerful processors, and ubiquitous Internet access have made remembering the norm. В цифровой век верно противоположное: дешевые компьютерные хранилища информации, мощные процессоры и повсеместный доступ в Интернет сделали запоминание нормой.
And so now we had three age increments of Benjamin in the computer. Итак, теперь у нас имелись 3 Бенджамина разных возрастов, занесенные в компьютер.
Undoubtedly, the digital divide excludes much of the world’s population by age, income and residence from today’s computer revolution. Без сомнения, компьютерное разделение исключает из сегодняшней компьютерной революции большинство мирового населения по возрасту, доходу и месту жительства.
A person may be asked to show proof of their age before hiring or purchasing an MA 15+ computer game. При покупке компьютерной игры с рейтингом MA 15+ может потребоваться предъявление документа, удостоверяющего возраст.
To be sure, we still sympathize with people who, upon reaching middle age or later, find themselves replaced by lower-paid workers in another part of the world, if not by a computer or a robot. Мы, конечно, всё ещё сочувствуем тем людям, которые по достижении среднего или пожилого возраста, обнаруживают, что их заменяют низкооплачиваемыми работниками, проживающими в другой части мира, а, может, даже компьютером или роботом.
In addition, in order for Anguilla to fully benefit from the information age, the Government has underlined the need to focus education on the use of information technology and to include information technology and computer literacy in the core curriculum of the national educational system. Кроме того, с тем чтобы Ангилья могла в полной мере воспользоваться благами информационного века, правительство подчеркивает необходимость концентрации усилий в области образования на использование информационной технологии и включение грамотности в области информационной технологии и владение компьютером в основную программу национальной системы образования.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
He looks very vigorous, considering his age. Он выглядит очень серьезным, особенно если принять во внимание его возраст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!