Примеры употребления "возраст" в русском с переводом на английский

<>
Возраст на момент подачи заявления. Age at application lodgement.
Подростковый возраст не для слабонервных. The teen years are not for the faint of heart.
Где брачный возраст - четырнадцать лет. Where the age of consent is fourteen.
Бабушка (со стороны матери) - возраст 77 лет Grandmother (mother's side) - 77 years old
Тебе следует учитывать его возраст. You must take his age into account.
Вообще-то, нет: средний возраст - 30 лет. Well, no, actually it's 30 years old.
Брачный возраст на Гавайях - 16. Age of consent in Hawaii is 16.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт. 24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
И это скрашивает мой возраст. So this takes care of my age.
и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет. They're on coins that date back 3,000 years.
Их средний возраст - 102 года. Their average age is 102.
Особенно тогда, когда я стал выглядеть на свой возраст. You know, since I'm aging in human years.
Вес и соответствующий ему возраст. This is just the weight versus the age.
Ну я считаю, что на свой возраст, я довольно подтянут. I think I've stayed very fit over the years, actually.
Возраст начинает сказываться на нём. His age is beginning to tell on him.
Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года. The median Russian will be even older, at 43.3 years.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. First, increase the age of retirement.
Учитывая его преклонный возраст и, несомненно, слабеющую выносливость, в последнем, я действительно уверен. Given his advancing years and no doubt flagging endurance, the latter is a virtual certainty.
Настройте аудиторию, возраст, пол и таргетинг. Set your audience, age, gender and targeting.
Возраст респондентов обследования, являвшихся членами частных домашних хозяйств, составлял 12 лет и старше. The survey population was individuals aged 12 years and over living in private households.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!