Примеры употребления "clues" в английском

<>
DNA clues to our inner neanderthal подсказки ДНК о нашем внутреннем неандертальце
We took our clues from mother nature. Мы взяли наш ключи к разгадке от матери-природы.
You gotta find the clues that he left for us, Amelia. Ты должна найти улики, которые он для нас оставил.
He can only leave clues. Так что он мог только оставить путеводные нити для меня.
Encounters like this have left tantalising clues behind. Встречи вроде этой оставили за собой волнующие подсказки.
Such data can provide clues, but only after the fact. Такие данные могут дать ключ к разгадке, но только по факту.
More technical clues support that theory, some Ukrainian security researchers say. По словам некоторых украинских аналитиков в сфере безопасности, подтверждением этой теории служат улики более технического свойства.
All he could do was leave me clues. Так что он мог только оставить путеводные нити для меня.
We looked through the video for other clues. Мы пересмотрели видео в поисках других подсказок.
Russia’s counterintelligence agency vows to continue search for clues about Wallenberg’s fate Российское контрразведывательное ведомство обещает продолжить поиск ключей к разгадке судьбы Валленберга
I've got a plethora of possibilities, a cornucopia of clues. Полный избыток вариантов, рог изобилия улик.
This week's EU summit has provided some clues. Саммит, состоявшийся на этой неделе, дает нам несколько подсказок.
Researchers have also searched for clues about the intelligence-mortality link in specific types of death. Исследователи также пытались найти ключ к разгадке связи между смертностью и интеллектом при определенных типах смерти.
The ocean is a very big place, and finding clues will be slow. Океан огромен, и на поиски улик понадобится много времени.
The Syria strike may provide some clues for the Kremlin. Удар, нанесенный США в Сирии, может стать своего рода подсказкой для Кремля.
The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died. Родители подростка сказали, что они надеются, что видеозаписи содержат ключ к разгадке того, как он умер.
Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers? Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника?
These hunt for clues an investor wants a specific stock. Они охотятся за подсказками о том, что некий инвестор хочет определенную акцию.
In addition, international scientists search for climate-change clues in Arctic permafrost conditions, ice dynamics and glaciers. Кроме того, ученые всего мира пытаются найти ключи к изменениям климата в условиях арктической вечной мерзлоты, динамике льда и ледников.
I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton. Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!