Примеры употребления "улики" в русском

<>
Ну, все улики унесены ветром. Well, all the evidence is gone with the wind.
Ты должна найти улики, которые он для нас оставил. You gotta find the clues that he left for us, Amelia.
Все улики направлены мисс Шуто. All the physical evidence is en route to Ms. Sciuto.
Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника? Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers?
Он предоставил заведомо ложные улики. He has introduced evidence he knows to be false.
По словам некоторых украинских аналитиков в сфере безопасности, подтверждением этой теории служат улики более технического свойства. More technical clues support that theory, some Ukrainian security researchers say.
Подбросим улики в лифчики проституток? Plant some evidence in the bust of some prostitutes?
Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона. I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton.
У меня есть улики, Джимми. I have forensic evidence, Jimmie.
Только после того как на Запад перебежал Хуссейн Камель, зять Саддама и руководитель иракской военной промышленности, Бликс наконец получил улики, которые помогли обнаружить действительные работы, проводимые в рамках амбициозной иракской программы. Only after the defection of Hussein Kamel, Saddam's son-in-law and head of the Iraqi military industry, did Blix get the clues to uncover the actual workings of Iraq's ambitious program.
Чтобы скрыть или удалить улики. To conceal or to remove the evidence.
Их задача состоит в том, чтобы замечать мелочи. Там, где другие видят мусор, они находят улики, которые Сплитерс потом фотографирует и исследует в поисках малозаметных заводских номеров, которые могут рассказать о происхождении находки. Their job is to notice small things; where others might see trash, they see evidence, which Spleeters then photographs and scours for obscure factory codes that can give a clue to its origins.
Убийца оставил какие-нибудь улики? The killer leave any forensic evidence?
Я собираю улики на экспертизу. I'm collecting forensic evidence.
Устройте криминалистический осмотр и зафиксируйте улики. Arrange for forensic seizure and take any physical evidence into custody.
Нам нужны улики и сотрудничество населения. We need evidence and corroboration.
Косвенные улики позволяют предположить, что нет. Circumstantial evidence suggests that it is not.
Скрыл брызги крови и испортил улики. Concealed the blood spatter and compromised the evidence.
Не было ни одной реальной улики. But there was never any physical evidence.
Оцепите место, соберите и сфотографируйте улики. Lock up the scene, photograph and bag the evidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!