Примеры употребления "подсказки" в русском

<>
См. следующие подсказки и процедуры See these updating tips and steps
подсказки ДНК о нашем внутреннем неандертальце DNA clues to our inner neanderthal
При выводе подсказки Подтвердить удаление щелкните Да. At the Confirm deletion prompt, click Yes.
Читать подсказки для пользовательского интерфейса. Read UI hints.
Всплывающие подсказки отображаются только для встроенных функций. Tooltips appear only for built-in functions.
Также вы слышите текст всплывающей подсказки, которая появляется при выделении параметра. You also hear the text of a tool tip that appears when you move the focus to an option.
Создание настраиваемого текста уведомления подсказки политики Create custom Policy Tip notification text
Встречи вроде этой оставили за собой волнующие подсказки. Encounters like this have left tantalising clues behind.
Подсказки отметить вашу Страницу как понравившуюся и отметить посещение. Prompts to like your Page and check in
Читать подсказки для элементов управления и кнопок. Read hints for controls and buttons.
Это описание появляется в окне подсказки, когда категория выбирается для проводки. This description is displayed in a tooltip when the category is selected in a transaction.
Подсказки политик уведомляют пользователей о конфиденциальном контенте Policy Tips notify users about sensitive content expectations
У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы? Have we no clue, no knowledge of any burial place?
В поле Текст введите на выбранном языке текст подсказки поля. In the Text field, type a field prompt text in the selected language.
Вы получаете подсказки к решению задачи, если вы не знаете, как ее решать. You get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it.
Укажите описание таблицы, которое будет появляться в качестве всплывающей подсказки для этой таблицы. Provide a description of the table. This description will appear in tooltips for the table.
Создание или изменение подсказки политики только для уведомления Create or modify a notify-only Policy Tip
Подсказки приводят к историческим зданиям, где игроки собирают старые символы. The clues lead to historic buildings, where the players collect these old symbols.
Используя план навигации по меню, запишите подсказки о возможных действиях абонентов. Using your menu navigation plan, record prompts that inform callers what they can do.
Итак, она начала давать маленькие подсказки, о том, что в коробке под елкой. So, She started laying little hints around about box a package under the tree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!