Примеры употребления "challenge" в английском с переводом "бросать вызов"

<>
Gold ready to challenge 1300 Золото готово бросить вызов отметке 1300
They challenge what's currently there. Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей.
Skills are attracted to challenge and possibility. Навыки бросают вызов возможностям.
Instead, we must challenge the orthodoxy of Kyoto. Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
I'm going to let you challenge authority. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
After all, Russia would never dare challenge America. В конце концов, Россия никогда не осмелится бросить вызов Америке.
Can Putin’s Professional Hockey League Challenge the NHL? Сможет ли профессиональная хоккейная лига Путина бросить вызов НХЛ?
NZD/USD ready to challenge the 0.7585 barrier NZD/USD готов бросить вызов барьеру 0,7585
AUD/USD ready to challenge the 0.7750 area AUD/USD готов бросить вызов уровню 0,7750
The first thing is, they challenge the status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
He throws out a challenge to the world's psychics: Он бросает вызов экстрасенсам мира:
Fortunately, we have those courageous enough to challenge these edicts. К счастью среди нас есть люди, достаточно отважные, чтобы бросать вызов этим правилам.
USD/JPY ready to challenge the 120.00 round figure USD/JPY готова бросить вызов 120,00
Who could challenge the United States in a kinetic conflict? Кто может бросить вызов Соединенным Штатам в условиях кинетического конфликта?
The aim is to challenge the United States and its partners. Ее цель состоит в том, чтобы бросить вызов Соединенным Штатам и их партнерам.
The democratic opposition is once again preparing to challenge the regime. Демократическая оппозиция снова готовится бросить вызов правящему режиму.
A dip through that may challenge initially the 1.1940 (S2) line. Падение ниже этой области может бросить вызов первоначальной линии 1,1940 (S2).
Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2). Такой шаг может бросить вызов снова линии поддержки 1190 (S2).
AI will challenge the exalted status we have conferred on our species. ИИ бросит вызов высокому статусу, который мы присвоили нашему человеческому роду.
It is sharpening its challenge to the U.S.-led world order. Она готовится бросить вызов мировому порядку во главе с США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!