Примеры употребления "call control signal" в английском с переводом на русский

<>
In the event of breakage or leakage from the auxiliary equipment, unless such breakage or leakage affects the control signal referred to in paragraph 6. to annex 10 to this Regulation, in which case the performance requirements of that paragraph shall apply.” в случае выхода из строя или протекания вспомогательного оборудования, однако если такой выход из строя или протекание препятствует передаче контрольного сигнала, указанного в пункте 6 приложения 10 к настоящим Правилам, то должны соблюдаться параметры, предписанные в этом пункте ".
when the electric control signal has exceeded the equivalent of 1 bar for more than 1 second, the trailer shall verify that a pneumatic signal is present; should no pneumatic signal be present, the driver shall be warned from the trailer by the separate yellow warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.2. below. если электрический контрольный сигнал превышает значение, эквивалентное 1 бару, в течение более 1 секунды, то на прицепе должна производиться проверка наличия пневматического сигнала; при отсутствии пневматического сигнала водитель должен предупреждаться об этом при помощи специального желтого предупреждающего сигнала, который подается с прицепа и который указан в пункте 5.2.1.29.2 ниже.
Paragraph 3.2.2.1.1., renumber as paragraph 3.2.2.2.1., and amend the heading of the third column of the table to read " Electrical Control Line Signal Value " Пункт 3.2.2.1.1 изменить нумерацию на 3.2.2.2.1, а текст заголовка в третьей колонке таблицы следующим образом: " Значение сигнала электрической управляющей магистрали ".
I mean, we can call poison control again, but clearly all the girls are fine. Я имею ввиду, мы могли бы снова вызвать токсикологов, но очевидно, что все девочки в порядке.
Yeah, we only had to call poison control twice. Да, и мы обращались в токсикологический центр всего дважды.
We had to call Animal Control and put the beast down. Пришлось позвонить в службу контроля за животными и отстрелить псину.
I was gonna call animal control. Я позвоню в контроль за животными.
We need to call poison control. Нам нужно позвонить в токсикологию.
You're supposed to call animal control. Вы должны позвонить в животный надзор.
Because when you're a call girl you control it, that's why. Потому что если вы девушка по вызову, вы всё контролируете, вот почему.
That's what I call someone in control. Я бы сказала, что он знает, что делает.
Even though Britain is not a member of the eurozone, the Brexiteers’ call to “take back control” captured the frustration many European voters feel. И хотя Британия даже не являлась членом еврозоны, в призыве сторонников Брексита «вернуть контроль» выразилось то же самое недовольство, которое испытывают многие избиратели в Европе.
Alex went into what they call vertigo and lost control. Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль.
Control and monitoring of signal lights, light signals and sound signals Контроль и управление сигнальными огнями, световыми и звуковыми сигналами
Said I wouldn't call But I've lost all control and I need you now Говорила, что не стану звонить, * * но я потеряла контроль, и мне нужен ты
However, these very circumstances call for strong budgetary control and strict monitoring of expenditures. Вместе с тем эти же обстоятельства указывают на необходимость жесткого бюджетного контроля и строгого контроля за расходами.
You can call a set of functions to control your video player or get its current status, e.g. the current playback position. Пользователю доступен набор функций, позволяющих управлять видеоплеером или просматривать его текущий статус, например, положение воспроизведения.
I mean, I'd call that getting way out of control. Я признал, что всё вышло из-под контроля.
Anyway, so for me, that's been the biggest wake-up call - letting go, giving up control. В любом случае, для меня это было сигналом очнуться, пустить на самотек, перестать пытаться все контролировать.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled. Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!